Salmos 95

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hãy đến hát mừng Chúa.
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Hãy đến với Ngài bằng bài ca tạ ơn.
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 vì Chúa là Thượng Đế cao cả,
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Mọi vực thẳm sâu nhất trên đất thuộc về Ngài,
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Biển cả là của Chúa vì Ngài tạo nên chúng,
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Hãy đến cúi xuống thờ kính.
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Ngài là Thượng Đế chúng ta,
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 “Đừng ương ngạnh như tổ tiên các ngươi tại Mê-ri-ba,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 Nơi mà tổ tiên các ngươi thách thức
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Ta nổi giận với họ trong bốn mươi năm.
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Ta nổi giận và thề quyết,
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.