Salmos 83
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARIB
1 Thượng Đế ôi, xin chớ làm thinh và bất động.
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 Kẻ thù Ngài đang tự phụ,
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Chúng âm mưu chống lại dân Ngài;
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 Chúng bảo, “Chúng ta hãy tiêu diệt toàn quốc gia nầy đi
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 Chúng liên kết lập mưu.
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 các gia tộc Ê-đôm cùng người Ích-ma-ên, Mô-áp và Ha-ga-rít,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 các dân Ghê-banh, Am-môn, A-ma-léc,
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Đến cả A-xy-ri cũng nhập chung
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Thượng Đế ôi, xin ra tay đánh chúng nó như Ngài đã ra tay đánh Mi-đi-an,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 Chúng ngã chết tại Ên-đô-rơ,
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Xin đối xử với các lãnh tụ chúng
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 Chúng bảo, “Chúng ta hãy chiếm lấy các đồng cỏ của Thượng Đế.”
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 Lạy Thượng Đế, xin hãy khiến chúng như cỏ rơm,
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 Xin Ngài hãy thiêu đốt chúng như lửa đốt rừng,
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 Xin dùng giông bão của Ngài rượt đuổi chúng,
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Xin lấy sỉ nhục bao phủ chúng.
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Xin khiến chúng sợ hãi và sỉ nhục mãi mãi.
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 Bấy giờ chúng sẽ biết Ngài là Chúa,
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.