Salmos 61
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI
1 Chúa ôi, xin nghe tiếng kêu và lời khẩn nguyện tôi.
1 Ouve o meu clamor, ó Deus; atenta para a minha oração.
2 Từ cuối đất, khi tôi sợ hãi liền kêu xin Ngài.
2 Desde os confins da terra eu clamo a ti, com o coração abatido; põe-me à salvo na rocha mais alta do que eu.
3 Ngài là nơi che chở tôi,
3 Pois tu tens sido o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.
4 Xin cho tôi ở trong Lều Thánh Ngài mãi mãi,
4 Para sempre anseio habitar na tua tenda e refugiar-me no abrigo das tuas asas. Pausa
5 Lạy Chúa Ngài đã nghe
5 Pois ouviste os meus votos, ó Deus; deste-me a herança que concedes aos que temem o teu nome.
6 Nguyện vua được sống lâu;
6 Prolonga os dias do rei, por muitas gerações os seus anos de vida.
7 Hãy để người cai trị trước mặt Chúa đời đời.
7 Para sempre esteja ele em seu trono, diante de Deus; envia o teu amor e a tua fidelidade para protegê-lo.
8 Rồi tôi sẽ ca ngợi danh Chúa muôn đời,
8 Então sempre cantarei louvores ao teu nome, cumprindo os meus votos cada dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.