Salmos 56
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI
1 Lạy Chúa, xin hãy thương xót tôi
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois os homens me pressionam; o tempo todo me atacam e me oprimem.
2 Kẻ thù tôi suốt ngày đuổi theo tôi;
2 Os meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.
3 Khi tôi sợ hãi, tôi liền tin cậy nơi Ngài.
3 Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.
4 Tôi ca ngợi vì lời Ngài.
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o simples mortal?
5 Hằng ngày chúng xuyên tạc lời nói tôi;
5 O tempo todo eles distorcem as minhas palavras; estão sempre tramando prejudicar-me.
6 Chúng chờ đợi, ẩn núp,
6 Conspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida.
7 Lạy Thượng Đế, hãy xua đuổi chúng vì điều ác chúng làm;
7 Deixarás escapar essa gente tão perversa? Na tua ira, ó Deus, derruba as nações.
8 Chúa đã ghi nhớ những nỗi khổ tôi.
8 Registra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas em teu odre; acaso não estão anotadas em teu livro?
9 Ngày nào tôi kêu cứu, kẻ thù tôi sẽ quay lưng bỏ chạy.
9 Os meus inimigos retrocederão, quando eu clamar por socorro. Com isso saberei que Deus está a meu favor.
10 Tôi ca ngợi Thượng Đế về lời Ngài phán cùng tôi.
10 Confio em Deus, cuja palavra louvo, no Senhor, cuja palavra louvo,
11 Tôi tin cậy nơi Thượng Đế.
11 nesse Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o homem?
12 Lạy Thượng Đế, tôi sẽ giữ lời hứa tôi cùng Ngài.
12 Cumprirei os votos que te fiz, ó Deus; a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.
13 vì Ngài đã cứu tôi khỏi chết.
13 Pois me livraste da morte e os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz que ilumina os vivos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.