Salmos 47

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nầy các dân, hãy vỗ tay.
1 Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria.
2 Thượng Đế Chí Cao là Đấng
2 Pois o Senhor Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!
3 Ngài giúp chúng ta đánh bại các quốc gia,
3 Ele subjugou as nações ao nosso poder, os povos colocou debaixo de nossos pés,
4 Ngài chọn đất cho chúng ta thừa hưởng.
4 e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa
5 Thượng Đế thăng lên trong tiếng reo hò;
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o Senhor, em meio ao som de trombetas.
6 Hãy ca ngợi Thượng Đế.
6 Ofereçam música a Deus, cantem louvores! Ofereçam música ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Thượng Đế là Vua trên khắp thế gian
7 Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem louvores com harmonia e arte.
8 Thượng Đế là vua các dân tộc.
8 Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.
9 Những nhà lãnh đạo các dân tộc cùng nhóm lại
9 Os soberanos das nações se juntam ao povo do Deus de Abraão, pois os governantes da terra pertencem a Deus; ele é soberanamente exaltado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.