Salmos 47
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARC
1 Nầy các dân, hãy vỗ tay.
1 Aplaudi com as mãos, todos os povos; cantai a Deus com voz de triunfo.
2 Thượng Đế Chí Cao là Đấng
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo e Rei grande sobre toda a terra.
3 Ngài giúp chúng ta đánh bại các quốc gia,
3 Ele nos submeterá os povos e porá as nações debaixo dos nossos pés.
4 Ngài chọn đất cho chúng ta thừa hưởng.
4 Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá)
5 Thượng Đế thăng lên trong tiếng reo hò;
5 Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som da trombeta.
6 Hãy ca ngợi Thượng Đế.
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Thượng Đế là Vua trên khắp thế gian
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com inteligência.
8 Thượng Đế là vua các dân tộc.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Những nhà lãnh đạo các dân tộc cùng nhóm lại
9 Os príncipes dos povos se congregam para serem o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus; ele está muito elevado!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.