Salmos 47

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nầy các dân, hãy vỗ tay.
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
2 Thượng Đế Chí Cao là Đấng
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
3 Ngài giúp chúng ta đánh bại các quốc gia,
3 Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
4 Ngài chọn đất cho chúng ta thừa hưởng.
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
5 Thượng Đế thăng lên trong tiếng reo hò;
5 Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 Hãy ca ngợi Thượng Đế.
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Thượng Đế là Vua trên khắp thế gian
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.
8 Thượng Đế là vua các dân tộc.
8 Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
9 Những nhà lãnh đạo các dân tộc cùng nhóm lại
9 Os príncipes dos povos se reúnem como povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.