Salmos 33

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hỡi những người làm điều ngay thẳng,
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Hãy dùng đờn cầm mà ca ngợi CHÚA;
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Hãy hát một bài ca mới cho Ngài;
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Lời CHÚA rất chân thật,
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Ngài chuộng sự công bình và ngay thẳng;
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Trời đất được tạo nên do lời phán của Ngài.
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Ngài gom nước lại thành một khối;
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Khắp đất nên thờ phụng Ngài;
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Ngài phán, thì sự vật liền có.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 CHÚA làm đảo lộn mưu kế các quốc gia;
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Nhưng những kế hoạch CHÚA còn muôn đời;
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Phúc cho quốc gia nào chọn Thượng Đế làm CHÚA mình,
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Từ trời cao CHÚA nhìn xuống thấy từng người.
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Từ ngôi Ngài, Chúa quan sát những kẻ sống trên đất.
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Ngài tạo dựng lòng họ,
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Không vua nào nhờ vào quân số đông mà được giải cứu.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Ngựa không mang lại chiến thắng;
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Nhưng CHÚA chăm sóc người kính sợ Ngài,
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 Ngài cứu họ thoát chết
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Vì thế chúng tôi đặt hi vọng nơi CHÚA.
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Chúng tôi vui mừng trong Ngài,
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Lạy CHÚA, xin hãy tỏ tình yêu Ngài đối với chúng tôi
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.