Salmos 33

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hỡi những người làm điều ngay thẳng,
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Hãy dùng đờn cầm mà ca ngợi CHÚA;
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Hãy hát một bài ca mới cho Ngài;
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Lời CHÚA rất chân thật,
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Ngài chuộng sự công bình và ngay thẳng;
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Trời đất được tạo nên do lời phán của Ngài.
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Ngài gom nước lại thành một khối;
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Khắp đất nên thờ phụng Ngài;
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Ngài phán, thì sự vật liền có.
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 CHÚA làm đảo lộn mưu kế các quốc gia;
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Nhưng những kế hoạch CHÚA còn muôn đời;
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Phúc cho quốc gia nào chọn Thượng Đế làm CHÚA mình,
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Từ trời cao CHÚA nhìn xuống thấy từng người.
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Từ ngôi Ngài, Chúa quan sát những kẻ sống trên đất.
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Ngài tạo dựng lòng họ,
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Không vua nào nhờ vào quân số đông mà được giải cứu.
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Ngựa không mang lại chiến thắng;
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Nhưng CHÚA chăm sóc người kính sợ Ngài,
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 Ngài cứu họ thoát chết
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Vì thế chúng tôi đặt hi vọng nơi CHÚA.
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Chúng tôi vui mừng trong Ngài,
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Lạy CHÚA, xin hãy tỏ tình yêu Ngài đối với chúng tôi
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.