Salmos 22
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVT
1 Thượng Đế tôi ơi, Thượng Đế tôi ơi, sao Ngài lìa bỏ tôi?
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tão distante de meus gemidos por socorro?
2 Lạy Thượng Đế tôi, ban ngày tôi kêu xin cùng Ngài,
2 Todos os dias clamo a ti, meu Deus, mas não respondes; todas as noites levanto a voz, mas não encontro alívio.
3 Ngài là Đấng thánh đang ngự trị.
3 Tu, porém, és santo e estás entronizado sobre os louvores de Israel.
4 Tổ tiên chúng tôi tin cậy Ngài;
4 Nossos antepassados confiaram em ti, e tu os livraste.
5 Họ kêu xin cùng CHÚA liền được giải cứu.
5 Clamaram a ti e foram libertos; em ti confiaram e jamais foram envergonhados.
6 Nhưng tôi là loài sâu bọ chứ không phải con người.
6 Mas eu sou um verme, e não um homem; todos me insultam e me desprezam.
7 Ai thấy tôi đều chê cười.
7 Os que me veem zombam de mim; riem com maldade e balançam a cabeça:
8 Chúng giễu, “Hãy kêu CHÚA cứu giúp đi.
8 “Esse é o que confia no S enhor ? Que ele o livre! Que o liberte, se dele se agrada!”.
9 Ngài để mẹ tôi sinh ra tôi.
9 Tu, porém, me tiraste a salvo do ventre de minha mãe e me deste segurança quando ela ainda me amamentava.
10 Từ khi mới chào đời tôi đã nương cậy nơi CHÚA,
10 Fui colocado em teus braços assim que nasci; desde o ventre de minha mãe, tens sido meu Deus.
11 Cho nên Thượng Đế ôi, xin đừng đứng xa tôi.
11 Não permaneças distante de mim, pois o sofrimento está próximo, e ninguém mais pode me ajudar.
12 Người ta vây tôi đông như bò đực hung tợn.
12 Meus inimigos me rodeiam como touros; sim, touros ferozes de Basã me cercam.
13 Chúng hả miệng chực ăn nuốt tôi
13 Abrem a boca contra mim como leões que rugem e despedaçam a presa.
14 Sức lực tôi tiêu tan như nước đổ xuống đất.
14 Minha vida é derramada como água; todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração é como cera que se derrete dentro de mim.
15 Sức lực tôi khô cằn như bình thợ gốm,
15 Minha força secou, como um caco de barro, minha língua está grudada ao céu da boca; tu me deitaste no pó, à beira da morte.
16 Kẻ ác vây tôi; chúng đánh bẫy tôi như lũ chó.
16 Meus inimigos me rodeiam como cães, um bando de perversos me cerca; perfuraram
17 Tôi có thể đếm được các xương cốt tôi;
17 Posso contar todos os meus ossos; meus inimigos me encaram e desdenham de mim.
18 Chúng chia nhau áo xống tôi,
18 Repartem minhas roupas entre si e lançam sortes por minha veste.
19 Nhưng CHÚA ôi, xin chớ đứng xa tôi.
19 Ó S enhor , não permaneças distante! És minha força; vem depressa me ajudar.
20 Xin hãy cứu tôi khỏi lưỡi gươm;
20 Livra-me da espada e não permitas que esses cães me tirem a vida.
21 Xin hãy cứu tôi khỏi hàm sư tử;
21 Salva-me da boca do leão e dos chifres dos bois selvagens.
22 Rồi tôi sẽ thuật về CHÚA
22 Proclamarei teu nome a meus irmãos; no meio de teu povo reunido te louvarei.
23 Tất cả những ai kính sợ CHÚA,
23 Louvem o S enhor , todos que o temem! Glorifiquem-no, todos os descendentes de Jacó! Reverenciem-no, todos os descendentes de Israel!
24 Ngài không bỏ quên kẻ lâm cảnh khổ.
24 Pois ele não desprezou nem desdenhou o sofrimento dos aflitos; não lhes deu as costas, mas ouviu seus clamores por socorro.
25 Lạy CHÚA, tôi ca ngợi Ngài giữa hội lớn của dân CHÚA;
25 Eu te louvarei na grande congregação; cumprirei meus votos na presença dos que te adoram.
26 Nầy kẻ nghèo, hãy đến và ăn no nê;
26 Os pobres comerão e se saciarão; todos que buscam o S e terão o coração cheio de alegria sem fim.
27 Dân chúng khắp nơi sẽ nhớ và quay về cùng Ngài.
27 Toda a terra reconhecerá o S enhor e voltará para ele; diante dele se prostrarão todas as famílias das nações.
28 vì CHÚA là Vua, Ngài cai quản mọi quốc gia.
28 Pois o S enhor reina e governa sobre todos os povos.
29 Dân chúng đã ăn no nê,
29 Que os ricos da terra celebrem e o adorem; todos os mortais se prostrem diante dele, todos cuja vida terminará como pó.
30 Những kẻ hậu sinh sẽ phục vụ Ngài;
30 Nossos filhos também o servirão, as gerações futuras ouvirão sobre o Senhor.
31 Chúng sẽ rao ra rằng Ngài làm điều công chính;
31 Proclamarão sua justiça aos que ainda não nasceram e falarão a respeito de tudo que ele fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.