Salmos 129
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs BKJ
1 Ít-ra-en hãy nói,
1 Canção gradual. Muitas vezes me afligiram desde a minha juventude, agora Israel pode dizer:
2 Tuy chúng đã ngược đãi tôi suốt đời tôi
2 Muitas vezes me afligiram desde a minha juventude; ainda assim, eles não prevaleceram contra mim.
3 Như nông gia cày ruộng, chúng cày bừa trên lưng tôi,
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; fizeram longos os seus sulcos.
4 Nhưng Chúa đã làm điều phải;
4 O SENHOR é justo; cortou em pedaços as cordas dos perversos.
5 Nguyện những người ghét Giê-ru-sa-lem
5 Sejam todos eles confundidos e virados para trás, aqueles que odeiam Sião.
6 Nguyện họ giống như cỏ mọc trên mái nhà,
6 Sejam como a grama sobre os telhados que se seca antes de crescer.
7 Không đầy một nắm tay
7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem aquele que amarra os feixes o seu peito.
8 Người qua kẻ lại cũng không nói,
8 Nem aqueles que passam dizem: A bênção do SENHOR esteja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.