Provérbios 11

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Chúa ghét cái cân gian,
1 O Senhor repudia balanças desonestas, mas os pesos exatos lhe dão prazer.
2 Sự kiêu căng đưa tới nhục nhã;
2 Quando vem o orgulho, chega a desgraça, mas a sabedoria está com os humildes.
3 Người nhân đức dùng tính lương thiện hướng dẫn mình;
3 A integridade dos justos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destrói.
4 Đến giờ qua đời thì giàu có chẳng ích gì,
4 De nada vale a riqueza no dia da ira divina, mas a retidão livra da morte.
5 Sự công chính của người ngay thẳng khiến đời sống người dễ chịu,
5 A retidão dos irrepreensíveis lhes abre um caminho reto, mas os ímpios são abatidos por sua própria impiedade.
6 Lòng thanh liêm của người chính trực giải thoát người ấy,
6 A justiça dos justos os livra, mas o desejo dos infiéis os aprisiona.
7 Khi kẻ ác chết, hi vọng chúng cũng chết theo;
7 Quando morre o ímpio, sua esperança perece; tudo o que ele esperava do seu poder dá em nada.
8 Người lành thoát khỏi mọi khó khăn;
8 O justo é salvo das tribulações, e estas são transferidas para o ímpio.
9 Lời nói kẻ ác làm hại người láng giềng,
9 Com a boca o ímpio pretende destruir o próximo, mas pelo seu conhecimento o justo se livra.
10 Khi người nhân đức thành công, cả thành đều hớn hở.
10 Quando os justos prosperam, a cidade exulta; quando os ímpios perecem, há cantos de alegria.
11 Sự thịnh vượng của người nhân đức nâng đỡ thành mình,
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 Người ngu dại khinh dể láng giềng mình,
12 O homem que não tem juízo ridiculariza o seu próximo, mas o que tem entendimento refreia a língua.
13 Kẻ bép xép không thể giữ điều kín giấu,
13 Quem muito fala trai a confidência, mas quem merece confiança guarda o segredo.
14 Quốc gia suy sụp vì thiếu lãnh đạo,
14 Sem diretrizes a nação cai; o que a salva é ter muitos conselheiros.
15 Ai bảo lãnh người lạ sẽ phải chịu thiệt.
15 Quem serve de fiador certamente sofrerá, mas quem se nega a fazê-lo está seguro.
16 Người đàn bà duyên dáng được kính nể,
16 A mulher bondosa conquista o respeito, mas os homens cruéis só conquistam riquezas.
17 Kẻ nhân từ làm ơn cho chính mình,
17 Quem faz o bem aos outros, a si mesmo o faz; o homem cruel causa o seu próprio mal.
18 Công việc của kẻ ác chỉ là dối trá,
18 O ímpio recebe salários enganosos, mas quem semeia a retidão colhe segura recompensa.
19 Người nhân đức sẽ được sống,
19 Quem permanece na justiça viverá, mas quem sai em busca do mal corre para a morte.
20 Chúa ghét những kẻ có lòng gian ác,
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os de conduta irrepreensível dão-lhe prazer.
21 Kẻ ác chắc chắn sẽ bị phạt,
21 Esteja certo de que os ímpios não ficarão sem castigo, mas os justos serão poupados.
22 Người đàn bà đẹp mà thiếu khôn khéo,
22 Como anel de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita, mas indiscreta.
23 Hi vọng của người chân chính sẽ mang kết quả,
23 O desejo dos justos resulta em bem; a esperança dos ímpios, em ira.
24 Có người cho ra nhiều nhưng lại thêm giàu có.
24 Há quem dê generosamente, e vê aumentar suas riquezas; outros retêm o que deveriam dar, e caem na pobreza.
25 Ai ban phát cho người khác sẽ trở nên sung túc hơn;
25 O generoso prosperará; quem dá alívio aos outros, alívio receberá.
26 Dân chúng nguyền rủa kẻ tích trữ lúa thóc,
26 O povo amaldiçoa aquele que esconde o trigo, mas a bênção coroa aquele que logo se dispõe a vendê-lo.
27 Người nào tìm điều tốt lành sẽ nhận được ân phúc,
27 Quem procura o bem será respeitado; já o mal vai de encontro a quem o busca.
28 Ai trông cậy vào của cải sẽ bị tàn hại,
28 Quem confia em suas riquezas certamente cairá, mas os justos florescerão como a folhagem verdejante.
29 Ai mang hiềm khích cho gia đình,
29 Quem causa problemas à sua família herdará somente vento; o insensato será servo do sábio.
30 Người nhân đức ban sự sống cho kẻ khác,
30 O fruto da retidão é árvore de vida, e aquele que conquista almas é sábio.
31 Người nhân đức được phần thưởng trên thế gian,
31 Se os justos recebem a punição que merecem na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.