Jeremias 48

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Đây là lời tiên tri về xứ Mô-áp. CHÚA Toàn Năng, Thượng Đế của Ít-ra-en phán:
1 O Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, disse o seguinte a respeito de Moabe: “Tenham pena do povo da cidade de Nebo porque ela está destruída! Quiriataim foi tomada, a sua fortaleza poderosa foi arrasada, e o seu povo ficou humilhado.
2 Mô-áp sẽ không được tán dương nữa.
2 Acabou-se a glória de Moabe. Em Hesbom, o inimigo faz os seus planos: ‘Vamos acabar com a nação de Moabe!’ Exércitos marcharão contra a cidade de Madmém, e nela só restará o silêncio.
3 Hãy nghe tiếng kêu khóc
3 O povo de Horonaim grita: ‘Tudo está arrasado! Tudo está destruído!’
4 Mô-áp sẽ bị tan vỡ.
4 “O país de Moabe ficou em ruínas; as crianças estão chorando.
5 Dân cư Mô-áp sẽ đi lên đường
5 Escutem os seus soluços no caminho que sobe para Luíte, ouçam os seus gritos de aflição na estrada que desce para Horonaim.
6 Hãy chạy đi! Hãy chạy cứu mạng!
6 Ouve-se gente gritando: ‘Depressa! Fujam para salvar a vida! Corram como um jumento selvagem no deserto!’
7 Các ngươi cậy vào việc mình làm
7 “Moabe, você confiou na sua força e na sua riqueza, mas agora você mesmo será dominado. O seu deus Quemos será levado para fora do país, junto com os seus príncipes e os seus sacerdotes.
8 Kẻ hủy diệt sẽ đến nghịch lại mỗi thành;
8 Nenhuma cidade escapará da destruição; tanto o vale como o planalto ficarão arrasados. Sou eu, o
9 Hãy ban cánh cho Mô-áp,
9 Preparem uma pedra para o túmulo de Moabe, pois logo esse país será destruído; as suas cidades ficarão em ruínas, e ninguém mais vai morar lá.”
10 Đáng rủa thay cho những kẻ lơ là
10 Maldito aquele que é relaxado no serviço de Deus! Maldito aquele que guarda a sua espada para não matar!
11 Dân Mô-áp chưa hề biết khốn khó.
11 O Senhor Deus disse: — O povo de Moabe sempre viveu em segurança e nunca foi levado como prisioneiro para fora do seu país. Moabe é como o vinho guardado, que nunca foi agitado, nem derramado de uma vasilha para outra. O seu gosto nunca se estragou, e o seu sabor não mudou.
12 CHÚA phán, “Các ngươi phải biết,
12 — E assim está chegando o dia em que vou mandar pessoas para derramarem Moabe como se fosse vinho. Essas pessoas despejarão as vasilhas de Moabe e as quebrarão.
13 Dân Ít-ra-en tin vào thần của thành Bê-tên,
13 Então os moabitas ficarão desiludidos com o seu deus Quemos, assim como os israelitas ficaram desiludidos com Betel, um deus em que eles confiavam.
14 Các ngươi không thể nói, ‘Chúng ta là chiến sĩ!
14 Homens de Moabe, como é que vocês dizem que são heróis, que são soldados corajosos na guerra?
15 Kẻ hủy diệt Mô-áp cùng các thành nó đã đến.
15 Moabe e as suas cidades serão destruídos, e os seus melhores moços serão mortos. Sou eu, o Rei, quem está falando. O meu nome é
16 “Ngày tận cùng của Mô-áp gần kề rồi,
16 A desgraça dessa nação está chegando; a sua destruição virá logo.
17 Hỡi các ngươi là kẻ sống quanh Mô-áp,
17 Tenham pena de Moabe, vocês que moram perto, todos vocês que conhecem a sua fama. Digam: “O seu grande poder se acabou; a sua
18 Các ngươi là kẻ sống trong thành Đi-bôn,
18 Vocês que moram em Dibom, desçam do seu lugar de honra e sentem no chão, no pó. O destruidor de Moabe está aqui; ele arrasará as suas fortalezas.
19 Các ngươi là những kẻ sống trong thành A-rô-e,
19 Vocês que vivem em Aroer, fiquem na beira do caminho e esperem; perguntem aos que estão fugindo o que foi que aconteceu.
20 Mô-áp nhục nhã vì nó bị điêu tàn rồi.
20 Eles vão responder: “O país de Moabe caiu. Chorem por ele, pois está destruído. Anunciem pelas margens do rio Arnom que Moabe foi arrasado!”
21 Dân chúng trên vùng cao nguyên
21 As cidades do planalto foram condenadas: Holom, Jasa, Mefaate,
22 Đi-bôn, Nê-bô, và Bết Đíp-la-tha-im;
22 Dibom, Nebo, Bete-Diblataim,
23 Ki-ri-át-tha-im, Bết-Ga-mun, và Bết-Mê-ôn;
23 Quiriataim, Bete-Gamul, Bete-Meão,
24 Kê-ri-ốt và Bốt-ra.
24 Queriote e Bosra. Todas as cidades de Moabe, de longe e de perto, foram condenadas.
25 Sức mạnh của Mô-áp đã bị cắt đứt,
25 O poder de Moabe foi esmagado, e a sua força foi destruída. Eu, o Senhor , estou falando.
26 “Dân Mô-áp nghĩ mình lớn hơn CHÚA,
26 E o Senhor continuou: — Façam com que Moabe fique bêbado, pois se revoltou contra mim, o
27 Hỡi Mô-áp, ngươi đã chế giễu Ít-ra-en.
27 Moabe, você lembra de como zombou do povo de Israel? Você tratou esse povo como se tivesse sido preso junto com uma quadrilha de ladrões.
28 Hỡi dân cư Mô-áp, hãy bỏ hoang các thị trấn ngươi
28 — Vocês que vivem em Moabe, abandonem as suas cidades e vão viver no meio das rochas. Façam como as pombas que constroem os seus ninhos na beira dos precipícios.
29 Chúng ta đã nghe rằng dân Mô-áp rất tự phụ,
29 Temos ouvido falar do orgulho de Moabe. Esse povo é orgulhoso, soberbo, vaidoso e cheio de si.
30 CHÚA phán, “Ta biết tính kiêu căng của Mô-áp,
30 Eu, o Senhor , conheço o seu orgulho. Os moabitas se gabam de coisas que não valem nada, coisas que acabam.
31 Cho nên ta khóc lóc buồn bã vì Mô-áp,
31 Por isso, eu chorarei por todo o povo de Moabe e pelo povo de Quir-Heres.
32 Ta khóc lóc cho dân thành Gia-xe,
32 Chorarei mais pelo povo de Sibma do que pelo povo de Jazer. Cidade de Sibma, você é como uma parreira ; os seus ramos passam por cima do mar Morto e vão até a cidade de Jazer. Mas agora os inimigos acabaram com as suas plantações de cereais e de uvas.
33 Sự vui mừng và hạnh phúc
33 A felicidade e a alegria desapareceram das boas terras de Moabe. Não se faz mais vinho; não há ninguém para fazer vinho e gritar de alegria.
34 Tiếng kêu khóc của chúng có thể nghe được từ các thị trấn Mô-áp,
34 — O povo das cidades de Hesbom e Eleal grita, e o seu grito pode ser ouvido até em Jasa. Pode ser ouvido pelos moradores de Zoar e até em Horonaim e Nova Eglate. O próprio riacho Ninrim secou.
35 Ta sẽ ngăn không cho Mô-áp dâng của lễ thiêu
35 Eu farei com que o povo de Moabe pare de apresentar ofertas queimadas no alto dos montes e de oferecer sacrifícios aos seus deuses. Sou eu, o Senhor , quem está falando.
36 “Vì thế mà lòng ta khóc lóc thảm sầu cho Mô-áp
36 — Por isso, o meu coração chora por Moabe e pelo povo de Quir-Heres, como alguém que toca música fúnebre numa flauta; pois tudo o que tinham acabou.
37 Đầu nào cũng bị cạo trọc, râu đều bị cạo sạch.
37 Em sinal de tristeza, todos eles raparam a cabeça e cortaram a barba. Todos fizeram cortes nas mãos e vestiram roupa feita de pano grosseiro.
38 Dân chúng than khóc trên mỗi mái nhà ở Mô-áp,
38 Nos terraços de todas as casas e em todas as praças só há choro porque eu quebrei Moabe como um jarro que ninguém quer.
39 “Mô-áp đã bể vụn rồi! Dân chúng đang than khóc!
39 Moabe está arrasado! Gritem! A desgraça caiu sobre Moabe. O país está em ruínas, e todas as nações vizinhas caçoam dele. Eu, o Senhor , estou falando.
40 CHÚA phán như sau:
40 — Eu, o Senhor , prometi que uma nação atacará Moabe e cairá em cima dele como uma águia com as asas abertas.
41 Các thị trấn Mô-áp sẽ bị chiếm,
41 As suas cidades e fortalezas serão tomadas. Naquele dia, os soldados de Moabe terão tanto medo como a mulher que está com dores de parto.
42 Dân Mô-áp sẽ bị tiêu diệt,
42 Moabe vai ser destruído e não será mais uma nação, pois se revoltou contra mim.
43 Sự kinh hãi, hố sâu,
43 Medo, covas e armadilhas esperam pelos moradores de Moabe. Sou eu, o Senhor , quem está falando.
44 “Dân chúng sẽ bỏ chạy vì sợ hãi,
44 Os que fugirem de medo cairão nas covas, e os que conseguirem sair das covas ficarão presos nas armadilhas, pois eu marquei o dia da destruição de Moabe.
45 “Dân chúng đã chạy khỏi kẻ thù hùng mạnh
45 Outros fogem cansados e procuram proteção na cidade de Hesbom. Mas Hesbom, a cidade que já foi governada pelo rei Seom, está em chamas. O fogo queimou as fronteiras e os picos das montanhas de Moabe, que ama tanto a guerra.
46 Hỡi Mô-áp, khốn cho ngươi!
46 Coitado do povo de Moabe! O povo que adorava o deus Quemos foi destruído, e os seus filhos e filhas foram levados como prisioneiros.
47 Nhưng trong những ngày sắp đến,
47 Porém no futuro farei com que Moabe volte a ser o que era antes. Este é o julgamento do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.