Jó 33
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NAA
1 “Vậy bây giờ, Gióp, anh hãy lắng tai nghe tôi đây.
1 “E agora, Jó, escute os meus argumentos e dê ouvidos a todas as minhas palavras.
2 Tôi mở miệng và sẵn sàng lên tiếng.
2 Passo agora a falar; em minha boca fala a língua.
3 Lời tôi phát xuất từ tấm lòng chân thật,
3 Os meus argumentos provam a sinceridade do meu coração, e os meus lábios proferem o puro saber.
4 Thần linh Thượng Đế tạo nên tôi,
4 O Espírito de Deus me fez, e o sopro do Todo-Poderoso me dá vida.”
5 Nếu anh biết hãy trả lời tôi;
5 “Responda-me, se for capaz; prepare os seus argumentos e apresente-se diante de mim.
6 Trước mặt Thượng Đế tôi cũng như anh;
6 Eis que diante de Deus sou igual a você; também eu fui formado do barro.
7 Đừng sợ tôi;
7 Por isso, não tenha medo de mim; a minha mão não será pesada sobre você.”
8 Nhưng tôi đã nghe anh nói;
8 “Na verdade, você falou diante de mim; eu ouvi o som das suas palavras, dizendo:
9 Anh nói, ‘Tôi trong sạch và vô tội;
9 ‘Estou limpo, sem transgressão; sou puro e não tenho iniquidade.
10 Nhưng Thượng Đế đã kiếm cớ tấn công tôi;
10 Eis que Deus procura pretextos contra mim e me considera seu inimigo.
11 Ngài khoá chân tôi vào xiềng,
11 Prendeu os meus pés com correntes e observa todas as minhas veredas.’”
12 Nhưng tôi cho anh biết,
12 “Devo lhe dizer que nisto você não tem razão; porque Deus é maior do que o homem.
13 Tại sao anh trách rằng Thượng Đế có nhiệm vụ phải giải thích mọi điều cho anh?
13 Por que você discute com ele, afirmando que ele não presta contas de nenhum dos seus atos?
14 Thượng Đế có nói, đôi khi bằng cách nầy hay cách khác
14 Pelo contrário, Deus fala de um modo, sim, de dois modos, mas o homem não atenta para isso.
15 Ngài nói qua chiêm bao hay dị tượng ban đêm,
15 Em sonho ou em visão de noite, quando o sono profundo cai sobre as pessoas, quando adormecem na cama,
16 Ngài nói vào lỗ tai họ,
16 então lhes abre os ouvidos e lhes sela a sua instrução,
17 để họ khỏi làm điều quấy,
17 para afastar o ser humano dos seus planos e livrá-lo do orgulho;
18 Thượng Đế làm như thế để cứu người ta khỏi chết,
18 para guardar a sua alma da cova e a sua vida de passar pela espada.”
19 Thượng Đế cũng sửa dạy
19 “Também no seu leito é castigado com dores, com incessante conflito em seus ossos;
20 Đau đến nỗi gớm ghét thức ăn, ớn cả mỹ vị.
20 de modo que abomina o pão, e detesta até a comida mais saborosa.
21 Thân thể người gầy còm đến nỗi chẳng còn gì,
21 A sua carne, que se via, agora desaparece, e os seus ossos, que não se viam, agora aparecem.
22 Người gần chết, và đời người hầu tàn.
22 A sua alma está perto da morte, e a sua vida se aproxima dos que trazem a morte.”
23 Nhưng có một thiên sứ đến nói thay cho người,
23 “Se com ele houver um anjo intercessor, um dos milhares, para declarar ao homem o que é certo,
24 Thiên sứ sẽ kêu xin ơn trên thương xót và cầu khẩn:
24 então Deus terá misericórdia dele e dirá ao anjo: ‘Livre-o, para que não desça à cova; já achei um resgate para ele.’
25 Rồi thân thể người được phục hồi như thân thể đứa trẻ.
25 Então a sua carne recupera o vigor da infância, e ele volta aos dias da juventude.
26 Người sẽ cầu xin cùng Thượng Đế,
26 Ele ora a Deus, que se agrada dele; com alegria vê a face de Deus, e Deus lhe restitui a sua justiça.
27 Người sẽ bảo kẻ khác,
27 Depois, cantará diante de todos e dirá: ‘Pequei, perverti o direito e não fui punido como merecia.
28 Thượng Đế khiến tôi sống lại từ cõi chết,
28 Deus livrou a minha alma de ir para a cova, e a minha vida verá a luz.’”
29 Thượng Đế làm điều nầy cho con người hai hoặc ba lần
29 “Eis que Deus faz tudo isto duas e três vezes no seu trato com o ser humano,
30 để con người khỏi chết vì bị trừng phạt bởi tội mình,
30 para reconduzir da cova a sua alma e iluminá-lo com a luz dos viventes.”
31 Gióp ơi, hãy để ý lắng tai nghe tôi;
31 “Agora, Jó, preste atenção e escute o que vou dizer; fique calado, porque vou falar.
32 Nếu anh có gì muốn nói, hãy trả lời tôi đi;
32 Se você tem alguma coisa a dizer, diga; fale, porque gostaria de lhe dar razão.
33 Còn nếu anh không có gì để nói thì hãy nghe tôi đây;
33 Se não, escute o que vou dizer; fique calado, e eu lhe ensinarei a sabedoria.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.