Jó 30

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 “Nhưng nay kẻ trẻ tuổi hơn tôi chế nhạo tôi.
1 Agora, porém, se riem de mim os de menos idade do que eu, cujos pais eu teria desdenhado de pôr com os cães do meu rebanho.
2 Sức mạnh của chúng giúp ích gì cho tôi,
2 De que também me serviria a força das mãos daqueles, cujo vigor se tinha esgotado?
3 Chúng gầy còm vì đói,
3 De míngua e fome se debilitaram; e recolhiam-se para os lugares secos, tenebrosos, assolados e desertos.
4 Chúng gom góp các bụi cây trong sa mạc,
4 Apanhavam malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento eram as raízes dos zimbros.
5 Chúng buộc phải sống xa loài người;
5 Do meio dos homens eram expulsos, e gritavam contra eles, como contra o ladrão;
6 Chúng sống giữa những lòng suối cạn,
6 Para habitarem nos barrancos dos vales, e nas cavernas da terra e das rochas.
7 Chúng tru như thú vật giữa lùm cây,
7 Bramavam entre os arbustos, e ajuntavam-se debaixo das urtigas.
8 Chúng là bọn du đãng vô danh,
8 Eram filhos de doidos, e filhos de gente sem nome, e da terra foram expulsos.
9 Bây giờ chúng đặt bài hát chế giễu tôi;
9 Agora, porém, sou a sua canção, e lhes sirvo de provérbio.
10 Chúng ghét và xa lánh tôi,
10 Abominam-me, e fogem para longe de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir.
11 Thượng Đế đã lấy sức mạnh tôi đi, khiến tôi khổ sở,
11 Porque Deus desatou a sua corda, e me oprimiu, por isso sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
12 Chúng tấn công tôi bên phải.
12 À direita se levantam os moços; empurram os meus pés, e preparam contra mim os seus caminhos de destruição.
13 Chúng phá đường tôi đi
13 Desbaratam-me o caminho; promovem a minha miséria; contra eles não há ajudador.
14 Chúng nhào đến tôi như chui qua lỗ thủng trong tường,
14 Vêm contra mim como por uma grande brecha, e revolvem-se entre a assolação.
15 Tôi bị kinh hoảng vây phủ,
15 Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.
16 Bây giờ đời tôi gần tàn,
16 E agora derrama-se em mim a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.
17 Ban đêm xương cốt tôi đau buốt;
17 De noite se me traspassam os meus ossos, e os meus nervos não descansam.
18 Thượng Đế dùng quyền lớn túm lấy áo quần tôi,
18 Pela grandeza do meu mal está desfigurada a minha veste, que, como a gola da minha túnica, me cinge.
19 Ngài ném tôi vào bùn đất,
19 Lançou-me na lama, e fiquei semelhante ao pó e à cinza.
20 Tôi kêu cứu cùng Ngài, Thượng Đế ôi,
20 Clamo a ti, porém, tu não me respondes; estou em pé, porém, para mim não atentas.
21 Ngài đã nổi giận cùng tôi không nương tay;
21 Tornaste-te cruel contra mim; com a força da tua mão resistes violentamente.
22 Ngài giật tôi và ném tôi vào gió,
22 Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e derretes-me o ser.
23 Tôi biết Ngài sẽ kéo tôi đến chỗ chết,
23 Porque eu sei que me levarás à morte e à casa do ajuntamento determinada a todos os viventes.
24 Hẳn nhiên không ai muốn làm hại người khốn cùng,
24 Porém não estenderá a mão para o túmulo, ainda que eles clamem na sua destruição.
25 Tôi kêu cứu giùm cho những kẻ đang gặp khốn đốn;
25 Porventura não chorei sobre aquele que estava aflito, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
26 Nhưng khi tôi trông mong điều thiện,
26 Todavia aguardando eu o bem, então me veio o mal, esperando eu a luz, veio a escuridão.
27 Tôi luôn luôn bực dọc;
27 As minhas entranhas fervem e não estão quietas; os dias da aflição me surpreendem.
28 Người tôi hóa đen nhưng không phải vì rám nắng.
28 Denegrido ando, porém não do sol; levantando-me na congregação, clamo por socorro.
29 Tôi kết nghĩa anh em với chó hoang và bạn bè với chim đà điểu.
29 Irmão me fiz dos chacais, e companheiro dos avestruzes.
30 Da tôi thâm đen và tróc ra từng lớp,
30 Enegreceu-se a minha pele sobre mim, e os meus ossos estão queimados do calor.
31 Đờn cầm tôi lên dây ca bài thiểu não,
31 A minha harpa se tornou em luto, e o meu órgão em voz dos que choram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.