Jó 19

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Gióp liền trả lời:
1 Então Jó respondeu:
2 “Các anh sẽ làm tổn thương tôi,
2 "Até quando vocês continuarão a atormentar-me, e a esmagar-me com palavras?
3 Đã mười lần các anh nhục mạ tôi,
3 Vocês já me repreenderam dez vezes; não se envergonham de agredir-me!
4 Nếu quả tôi có phạm tội,
4 Se é verdade que me desviei, meu erro só interessa a mim.
5 Nếu các anh muốn chứng tỏ mình tốt hơn tôi,
5 Se de fato vocês se exaltam acima de mim e usam contra mim a minha humilhação,
6 Thì nên biết rằng CHÚA đã hại tôi,
6 saibam que foi Deus que me tratou mal e me envolveu em sua rede.
7 Tôi kêu lên, ‘Tôi đã bị ức hiếp!’
7 "Se grito: É injustiça! Não obtenho resposta; clamo por socorro, todavia não há justiça.
8 Thượng Đế đã chận đường để tôi không thể đi qua;
8 Ele bloqueou o meu caminho, e não consigo passar; cobriu de trevas as minhas veredas.
9 Ngài đã tước đoạt danh dự tôi,
9 Despiu-me da minha honra e tirou a coroa de minha cabeça.
10 Ngài đánh tôi ngã tứ phía, cho đến khi tôi qua đời;
10 Ele me arrasa por todos os lados, enquanto eu não me vou; desarraiga a minha esperança como se arranca uma planta.
11 Cơn thịnh nộ Ngài cháy phừng cùng tôi,
11 Sua ira acendeu-se contra mim; ele me vê como inimigo.
12 Đạo binh Ngài tập trung lại;
12 Suas tropas avançam poderosamente; cercam-me e acampam ao redor da minha tenda.
13 Thượng Đế khiến anh em tôi trở nên thù nghịch tôi,
13 "Ele afastou de mim os meus irmãos; até os meus conhecidos estão longe de mim.
14 Thân nhân tôi đã bỏ đi,
14 Os meus parentes me abandonaram e os meus amigos esqueceram-se de mim.
15 Khách khứa và tớ gái tôi xem tôi như người lạ;
15 Os meus hóspedes e as minhas servas consideram-me estrangeiro; vêem-me como um estranho.
16 Tôi gọi đầy tớ tôi nhưng nó chẳng thèm trả lời,
16 Chamo o meu servo, mas ele não me responde, ainda que eu lhe implore pessoalmente.
17 Vợ tôi không chịu được hơi thở tôi,
17 Minha mulher acha repugnante o meu hálito; meus próprios irmãos têm nojo de mim.
18 Lũ trẻ nhỏ không thích tôi,
18 Até os meninos zombam de mim, e dão risada quando apareço.
19 Các bạn thân tôi ghét tôi;
19 Todos os meus amigos chegados me detestam; aqueles a quem amo voltaram-se contra mim.
20 Tôi chỉ còn da bọc xương;
20 Não passo de pele e ossos; só escapei com a pele dos meus dentes.
21 Các bạn ơi, hãy thương xót tôi, tội nghiệp cho tôi,
21 "Misericórdia, meus amigos! Misericórdia! Pois a mão de Deus me feriu.
22 Tại sao các bạn rượt đuổi tôi giống như Thượng Đế?
22 Por que vocês me perseguem como Deus o faz? Nunca vão saciar-se da minha carne?
23 Ước gì lời tôi được ghi lại,
23 "Quem dera as minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num livro,
24 Ước gì tiếng nói tôi được ghi bằng bút sắt vào chì,
24 fossem talhadas a ferro no chumbo, ou gravadas para sempre na rocha!
25 Tôi biết Đấng Bảo Vệ tôi đang sống,
25 Eu sei que o meu Redentor vive, e que no fim se levantará sobre a terra.
26 Dù cho sau khi da tôi tan nát,
26 E depois que o meu corpo estiver destruído e sem carne, verei a Deus.
27 Chính tôi sẽ nhìn thấy Ngài;
27 Eu o verei, com os meus próprios olhos; eu mesmo, e não outro! Como anseia no meu peito o coração!
28 Nếu các anh nói, ‘Chúng ta sẽ tiếp tục gây bực dọc cho Gióp,
28 "Se vocês disserem: ‘Vejamos como vamos persegui-lo, pois a raiz do problema está nele’,
29 thì các anh hãy biết sợ lưỡi gươm.
29 melhor será que temam a espada, porquanto por meio dela a ira lhes trará castigo, e então vocês saberão que há julgamento".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.