Salmos 50
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NVI
1 Ein Gesang Assaph's. Gott, Gott Jehova redete, er rief der Erde, vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang.
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 Von Zion, der vollendet schönen, glänzte Gott.
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 Unser Gott kommt, und schweigt nicht; Feuer verzehrt vor ihm her, und rings um ihn stürmt es sehr.
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 Er ruft dem Himmel zu von oben, und der Erde, zu richten sein Volk:
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 Versammelt mir meine Frommen, die meinen Bund geschlossen unter Opfer.
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 Und die Himmel verkündigten seine Gerechtigkeit; denn Gott ist Richter. Sela.
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 Höre mein Volk, ich will reden; Israel! ich will dich ermahnen, Gott, dein Gott bin ich!
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 Nicht wegen deiner Opfer tadle ich dich; sind ja deine Brandopfer vor mir beständig.
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 Aber nicht aus deinem Hause nehme ich den Stier, noch aus deinen Hürden die Widder;
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 denn mir gehören alle Thiere des Waldes, das Vieh auf den Bergen zu Tausenden.
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 Ich kenne alle Vögel auf den Bergen; und das Wild des Feldes, mir gehört es zu.
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 Hätte ich Hunger, dir hätte ich es nicht zu sagen, denn mir gehört der Erdkreis, und was ihn füllt.
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 Esse ich denn Fleisch der Stiere, und trinke ich Blut der Widder?
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 Opfere Gott Dank, und halte dem Höchsten deine Gelübde!
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 Und rufe mich an am Tage der Noth; ich will dich retten, und du sollst mich preisen.
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 Zu dem Bösen aber spricht Gott: Wie kannst du reden von meinen Satzungen? und führest meinen Bund in deinem Munde,
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 da du doch Zucht hassest, und meine Worte hinter dich wirfst?
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 Wenn du einen Dieb siehst, so machst du Freundschaft mit ihm; und mit den Ehebrechern hast du Gemeinschaft.
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 Deinen Mund lässest du frei zum Bösen, und deine Zunge spinnt Trug.
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Setzest du dich, so redest du gegen deinen Bruder; gegen den Sohn deiner Mutter sprichst du Verleumdung.
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 Dieß thust du; und schwieg ich, so wähntest du, ich sey wie du; ich werde dich züchtigen, und dir's vor Augen legen.
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 Merket doch hierauf, ihr Gottvergessenen! damit ich nicht zerreiße, und zwar rettungslos.
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 Wer Dank opfert, mich ehret, der hat auch Acht auf den Weg; den werde ich sehen lassen das Heil Gottes.
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.