Salmos 49
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs BKJ
1 Dem Vorspieler. Von den Söhnen Korah. Ein Gesang.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 Höret dieß ihr Völker alle, horchet sämmtlich, ihr Bewohner der Welt!
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 Sowohl ihr Söhne der Niedrigen, als ihr Söhne der Hohen, sämmtlich ihr Reiche und Arme!
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Mein Mund redet Weisheit, und das Sinnen meines Herzens ist Klugheit.
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 Ich neige mein Ohr zu Sprüchen, ich eröffne mit der Zither meinen Lehrgesang.
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 Warum sollte ich zagen in den Tagen des Unglücks? Mag die Bosheit meiner Nachsteller mich umgeben;
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 mögen sie vertrauen auf ihr Vermögen, und der Größe ihres Reichthums sich rühmen!
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 Kann Keiner doch den Andern lösen; und Niemand Gott die Sühne für sich bringen,
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 noch das kostbare Lösegeld ihrer Seele; ja er steht ab auf ewig,
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 daß er fortlebe auf immer, nicht die Grube sehe.
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 Ja, er sieht's: Weise sterben, zugleich auch der Thor und der Dumme kommen um; und hinterlassen Andern ihr Vermögen.
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 Ihre Gedanken sind: ihre Häuser ständen ewig, ihre Wohnungen bis auf Geschlecht und Geschlecht; man rühme doch ihre Namen auf Erden;
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 indeß der Niedere bei Ehre nicht weile, gleiche dem Viehe, das umkommt.
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 Dieser Weg ist ihre Thorheit, und ihre Nachkommen haben Gefallen an ihrer Rede. Sela.
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 Wie Schafe zur Unterwelt getrieben, weidet sie der Tod; dann treten auf sie die Redlichen bald; sogar ihre Gestalt vernichtet die Unterwelt; nichts bleibt von ihnen.
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 Aber Gott wird retten meine Seele aus der Gewalt der Unterwelt; ja, er wird mich aufnehmen. Sela.
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 Zage nicht, wenn Jemand reich wird, wenn der Glanz seines Hauses sich mehrt.
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 Denn nichts wird er bei seinem Tode mitnehmen, noch folgt ihm herab sein Glanz.
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 Hat ja seine Seele im Leben sich glücklich gepriesen; und man dich gelobt, daß du dir gütlich gethan.
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Er wird kommen zum Geschlechte seiner Väter, die ewig das Licht nicht sehen.
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.
21 Der Mensch in Herrlichkeit ohne Verstand, gleicht dem Viehe, das umkommt.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.