Salmos 34
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs VC
1 Von David, da er seinen Verstand verstellte vor Achis; und dieser ihn vertrieb, und er entkam.
1 De Davi. Quando simulou alienação na presença de Abimelec e, despedido por ele, partiu. Bendirei continuamente ao Senhor, seu louvor não deixará meus lábios.
2 Ich will Jehova preisen zu jeder Zeit; stets soll sein Lob in meinem Munde seyn.
2 Glorie-se a minha alma no Senhor; ouçam-me os humildes, e se alegrem.
3 Jehova's rühmet sich meine Seele, vernehmen sollens die Bedrängten, und sich freuen.
3 Glorificai comigo ao Senhor, juntos exaltemos o seu nome.
4 Verherrlicht Jehova mit mir, lasset uns sämmtlich erheben seinen Namen!
4 Procurei o Senhor e ele me atendeu, livrou-me de todos os temores.
5 Ich suchte Jehova, und er erhörte mich; und aus aller meiner Furcht rettete er mich.
5 Olhai para ele a fim de vos alegrardes, e não se cobrir de vergonha o vosso rosto.
6 Die auf ihn blicken, können heiter seyn; und ihr Angesicht erröthet nicht.
6 Vede, este miserável clamou e o Senhor o ouviu, de todas as angústias o livrou.
7 Dieser Leidende rief, und Jehova hörte; und aus allen seinen Nöthen half er ihn.
7 O anjo do Senhor acampa em redor dos que o temem, e os salva.
8 Die Engel Jehova's lagern sich rings um die, welche ihn fürchten, und retten sie.
8 Provai e vede como o Senhor é bom, feliz o homem que se refugia junto dele.
9 Empfindet und sehet, daß Jehova gütig ist! Selig der Mann, der ihm vertrauet!
9 Reverenciai o Senhor, vós, seus fiéis, porque nada falta àqueles que o temem.
10 Fürchtet Jehova, ihr seine Heiligen! denn nichts mangelt denen, die ihn fürchten.
10 Os poderosos empobrecem e passam fome, mas aos que buscam o Senhor nada lhes falta.
11 Junge Löwen darben wohl und hungern; aber die Jehova suchen, denen mangelt's nicht an allem Guten.
11 Vinde, meus filhos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Kommet, Söhne! höret mich, die Furcht Jehova's will ich euch lehren.
12 Qual é o homem que ama a vida, e deseja longos dias para gozar de felicidade?
13 Wer ist der Mann, der das Leben liebt, der sich Tage wünscht, Gutes zu sehen?
13 Guarda tua língua do mal, e teus lábios das palavras enganosas.
14 Wahre deine Zunge vor Bösem, und deine Lippen vor trügerischen Reden!
14 Aparta-te do mal e faze o bem, busca a paz e vai ao seu encalço.
15 Weiche vom Bösen, und thue Gutes, suche Frieden, und jage ihm nach!
15 Os olhos do Senhor estão voltados para os justos, e seus ouvidos atentos aos seus clamores.
16 Die Augen Jehova's merken auf die Gerechten, und seine Ohren auf ihr Geschrei.
16 O Senhor volta a sua face irritada contra os que fazem o mal, para apagar da terra a lembrança deles.
17 Das Angesicht Jehova's ist wider die Uebelthäter, zu tilgen ihr Andenken von der Erde.
17 Apenas clamaram os justos, o Senhor os atendeu e os livrou de todas as suas angústias.
18 Sie schreien, und Jehova hört, und aus allen ihren Nöthen rettet er sie.
18 O Senhor está perto dos contritos de coração, e salva os que têm o espírito abatido.
19 Nahe ist Jehova denen, die zerbrochenen Herzens sind; und die zermalmten Geistes sind, denen hilft er.
19 São numerosas as tribulações do justo, mas de todas o livra o Senhor.
20 Der Unglücke viele hat der Gerechte; aber aus allen rettet ihn Jehova.
20 Ele protege cada um de seus ossos, nem um só deles será quebrado.
21 Er bewahrt alle seine Gebeine, nicht eins von ihnen wird zerbrochen.
21 A malícia do ímpio o leva à morte, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Den Bösen tödtet Unglück; und die den Gerechten hassen, werden büßen müssen.
22 O Senhor livra a alma de seus servos; não será punido quem a ele se acolhe.
23 Jehova rettet das Leben seiner Knechte; und nichts zu büßen haben alle, die auf ihn trauen.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.