Salmos 34

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Von David, da er seinen Verstand verstellte vor Achis; und dieser ihn vertrieb, und er entkam.
1 Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Ich will Jehova preisen zu jeder Zeit; stets soll sein Lob in meinem Munde seyn.
2 No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
3 Jehova's rühmet sich meine Seele, vernehmen sollens die Bedrängten, und sich freuen.
3 Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Verherrlicht Jehova mit mir, lasset uns sämmtlich erheben seinen Namen!
4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
5 Ich suchte Jehova, und er erhörte mich; und aus aller meiner Furcht rettete er mich.
5 Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
6 Die auf ihn blicken, können heiter seyn; und ihr Angesicht erröthet nicht.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
7 Dieser Leidende rief, und Jehova hörte; und aus allen seinen Nöthen half er ihn.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8 Die Engel Jehova's lagern sich rings um die, welche ihn fürchten, und retten sie.
8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Empfindet und sehet, daß Jehova gütig ist! Selig der Mann, der ihm vertrauet!
9 Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
10 Fürchtet Jehova, ihr seine Heiligen! denn nichts mangelt denen, die ihn fürchten.
10 Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
11 Junge Löwen darben wohl und hungern; aber die Jehova suchen, denen mangelt's nicht an allem Guten.
11 Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Kommet, Söhne! höret mich, die Furcht Jehova's will ich euch lehren.
12 Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
13 Wer ist der Mann, der das Leben liebt, der sich Tage wünscht, Gutes zu sehen?
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
14 Wahre deine Zunge vor Bösem, und deine Lippen vor trügerischen Reden!
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
15 Weiche vom Bösen, und thue Gutes, suche Frieden, und jage ihm nach!
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 Die Augen Jehova's merken auf die Gerechten, und seine Ohren auf ihr Geschrei.
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17 Das Angesicht Jehova's ist wider die Uebelthäter, zu tilgen ihr Andenken von der Erde.
17 Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 Sie schreien, und Jehova hört, und aus allen ihren Nöthen rettet er sie.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 Nahe ist Jehova denen, die zerbrochenen Herzens sind; und die zermalmten Geistes sind, denen hilft er.
19 Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
20 Der Unglücke viele hat der Gerechte; aber aus allen rettet ihn Jehova.
20 Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 Er bewahrt alle seine Gebeine, nicht eins von ihnen wird zerbrochen.
21 A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Den Bösen tödtet Unglück; und die den Gerechten hassen, werden büßen müssen.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.
23 Jehova rettet das Leben seiner Knechte; und nichts zu büßen haben alle, die auf ihn trauen.
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.