Salmos 34
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NVT
1 Von David, da er seinen Verstand verstellte vor Achis; und dieser ihn vertrieb, und er entkam.
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Ich will Jehova preisen zu jeder Zeit; stets soll sein Lob in meinem Munde seyn.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Jehova's rühmet sich meine Seele, vernehmen sollens die Bedrängten, und sich freuen.
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Verherrlicht Jehova mit mir, lasset uns sämmtlich erheben seinen Namen!
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Ich suchte Jehova, und er erhörte mich; und aus aller meiner Furcht rettete er mich.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Die auf ihn blicken, können heiter seyn; und ihr Angesicht erröthet nicht.
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Dieser Leidende rief, und Jehova hörte; und aus allen seinen Nöthen half er ihn.
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Die Engel Jehova's lagern sich rings um die, welche ihn fürchten, und retten sie.
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Empfindet und sehet, daß Jehova gütig ist! Selig der Mann, der ihm vertrauet!
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Fürchtet Jehova, ihr seine Heiligen! denn nichts mangelt denen, die ihn fürchten.
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Junge Löwen darben wohl und hungern; aber die Jehova suchen, denen mangelt's nicht an allem Guten.
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Kommet, Söhne! höret mich, die Furcht Jehova's will ich euch lehren.
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Wer ist der Mann, der das Leben liebt, der sich Tage wünscht, Gutes zu sehen?
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Wahre deine Zunge vor Bösem, und deine Lippen vor trügerischen Reden!
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Weiche vom Bösen, und thue Gutes, suche Frieden, und jage ihm nach!
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 Die Augen Jehova's merken auf die Gerechten, und seine Ohren auf ihr Geschrei.
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Das Angesicht Jehova's ist wider die Uebelthäter, zu tilgen ihr Andenken von der Erde.
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Sie schreien, und Jehova hört, und aus allen ihren Nöthen rettet er sie.
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Nahe ist Jehova denen, die zerbrochenen Herzens sind; und die zermalmten Geistes sind, denen hilft er.
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Der Unglücke viele hat der Gerechte; aber aus allen rettet ihn Jehova.
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Er bewahrt alle seine Gebeine, nicht eins von ihnen wird zerbrochen.
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Den Bösen tödtet Unglück; und die den Gerechten hassen, werden büßen müssen.
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.
23 Jehova rettet das Leben seiner Knechte; und nichts zu büßen haben alle, die auf ihn trauen.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.