Salmos 34
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NVI
1 Von David, da er seinen Verstand verstellte vor Achis; und dieser ihn vertrieb, und er entkam.
1 Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
2 Ich will Jehova preisen zu jeder Zeit; stets soll sein Lob in meinem Munde seyn.
2 Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
3 Jehova's rühmet sich meine Seele, vernehmen sollens die Bedrängten, und sich freuen.
3 Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
4 Verherrlicht Jehova mit mir, lasset uns sämmtlich erheben seinen Namen!
4 Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Ich suchte Jehova, und er erhörte mich; und aus aller meiner Furcht rettete er mich.
5 Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
6 Die auf ihn blicken, können heiter seyn; und ihr Angesicht erröthet nicht.
6 Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
7 Dieser Leidende rief, und Jehova hörte; und aus allen seinen Nöthen half er ihn.
7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Die Engel Jehova's lagern sich rings um die, welche ihn fürchten, und retten sie.
8 Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
9 Empfindet und sehet, daß Jehova gütig ist! Selig der Mann, der ihm vertrauet!
9 Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Fürchtet Jehova, ihr seine Heiligen! denn nichts mangelt denen, die ihn fürchten.
10 Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
11 Junge Löwen darben wohl und hungern; aber die Jehova suchen, denen mangelt's nicht an allem Guten.
11 Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 Kommet, Söhne! höret mich, die Furcht Jehova's will ich euch lehren.
12 Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
13 Wer ist der Mann, der das Leben liebt, der sich Tage wünscht, Gutes zu sehen?
13 Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
14 Wahre deine Zunge vor Bösem, und deine Lippen vor trügerischen Reden!
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
15 Weiche vom Bösen, und thue Gutes, suche Frieden, und jage ihm nach!
15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
16 Die Augen Jehova's merken auf die Gerechten, und seine Ohren auf ihr Geschrei.
16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
17 Das Angesicht Jehova's ist wider die Uebelthäter, zu tilgen ihr Andenken von der Erde.
17 Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
18 Sie schreien, und Jehova hört, und aus allen ihren Nöthen rettet er sie.
18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
19 Nahe ist Jehova denen, die zerbrochenen Herzens sind; und die zermalmten Geistes sind, denen hilft er.
19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
20 Der Unglücke viele hat der Gerechte; aber aus allen rettet ihn Jehova.
20 protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
21 Er bewahrt alle seine Gebeine, nicht eins von ihnen wird zerbrochen.
21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
22 Den Bösen tödtet Unglück; und die den Gerechten hassen, werden büßen müssen.
22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.
23 Jehova rettet das Leben seiner Knechte; und nichts zu büßen haben alle, die auf ihn trauen.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.