Salmos 126
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NTLH
1 Stufenlied. Als Jehova das Rückkehren Zions herstellte, waren wir wie Träumende.
1 Quando o Senhor Deus nos trouxe de volta para Jerusalém, parecia que estávamos sonhando.
2 Da war voll Lachens unser Mund, und unsere Zunge voll Jubels. da sprach man unter den Völkern: Großes hat Jehova gethan an diesen!
2 Como rimos e cantamos de alegria! Então as outras nações disseram: “O por eles!”
3 Großes hat Jehova gethan an uns, wir sind froh!
3 De fato, o Senhor fez grandes coisas por nós, e por isso estamos alegres.
4 Führe zurück, Jehova! unsere Gefangenen, gleich Bächen im Mittagslande!
4 Ó Senhor , faze com que prosperemos de novo, assim como a chuva enche de novo o leito seco dos rios.
5 Die mit Thränen säeten, werden mit Jubel ernten.
5 Que aqueles que semeiam chorando façam a colheita com alegria!
6 Er geht und geht, und weinend übernimmt er das Samenstreuen; er kommt, kommt wieder, und trägt mit Jubel seine Garben.
6 Aqueles que saíram chorando, levando a semente para semear, voltarão cantando, cheios de alegria, trazendo nos braços os feixes da colheita.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.