Provérbios 16
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NTLH
1 Der Mensch hat wohl das Vorhaben im Herzen, aber von Jehova kommt, was der Zunge entspricht.
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 Laß Jeder den ganzen Wandel rein seyn in seinen Augen; denn Jehova prüft die Geister.
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Befiehl Jehova deine Angelegenheiten; so wird dein Vorhaben bestehen.
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 Jehova ordnet Alles, so wie es sich selbst entspricht; ja selbst den Bösen für den Tag des Unglücks.
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Ein Greuel ist Jehova jeder Hochmüthige; er bleibt Glied zu Glied nicht ungestraft.
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 Durch Liebe und Treue wird die Schuld versühnt; und durch die Furcht vor Jehova muß man meiden das Böse.
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 Hat Jehova Wohlgefallen an dem Wandel eines Menschen; so söhnt er auch seine Feinde mit ihm aus.
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Besser ist weniges mit Recht, als viel Erworbenes mit Unrecht.
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 Das Herz des Menschen erdenkt sich seinen Weg; aber Jehova sichert seinen Schritt.
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 Gottesspruch ruhe auf den Lippen des Königs; im Gericht soll sein Mund sich nicht versündigen.
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 Recht, Gewicht und Wage hat Jehova; seiner Verordnung sollen alle Steine im Beutel entsprechen.
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 Ein Greuel sey es den Königen, Unrecht zu thun; denn durch Gerechtigkeitspflege wird gesichert der Thron.
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Das was wohlgefällt den Königen, seyen gerechte Lippen; und wer ungeschmeicheltes spricht, den soll er lieb haben.
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 Der Grimm des Königs ist ein Bote des Todes; aber ein weiser Mann wird ihn versöhnen.
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 Im heiteren Blicke des Königs ist Leben; und seine Huld ist wie ein bedeckter Himmel vom Spätregen.
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 Weisheit besitzen - wie viel besser ist's als Gold; und Klugheit besitzen, ist schätzbarer als Silber.
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 Die Bahn der Rechtschaffenen ist, dem Bösen auszuweichen; der bewahrt seine Seele, wer auf seinen Wandel acht hat.
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Hoffart geht vor dem Verderben her; und Hochmuth vor dem Falle.
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 Besser ist's , im Geiste demüthig zu seyn mit den Niedrigen, als Beute theilen mit den Hoffärtigen.
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 Wer Acht hat auf das Wort, der findet Glück; und wer auf Jehova trauet, Heil ihm!
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 Wer weisen Herzens ist, der wird ein Beredter genannt; und ein angenehmer Vortrag steigert die Belehrung.
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Eine Quelle des Lebens ist Klugheit ihrem Besitzer; aber eine Züchtigung für die Thoren ist die Thorheit.
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 Das Herz des Weisen macht klug seinen Mund; und mehrt auf seinen Lippen die Belehrung.
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Honigseim sind freundliche Reden; süß der Seele, und heilsam dem Gebein.
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 Mancher Weg ist in den Augen des Menschen der rechte; und sind doch zuletzt Wege des Todes.
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 Der Hunger des Arbeiters läßt es ihm nicht sauer werden; denn es treibt ihn zur Arbeit sein Mund.
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 Ein schlechter Mensch stiftet Unglück; und auf seinen Lippen ist ein sengend Feuer.
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 Ein ränkevoller Mensch stiftet Streit; ein Ohrenbläser entzweiet Freunde.
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 Ein frecher Bösewicht ist, wer seinen Freund verführt, und ihn auf böse Wege verleitet.
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 Man drückt seine Augen zu, wenn man auf Ränke sinnt; wer sich in die Lippen beißt, vollbringt Böses.
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 Eine ehrenvolle Krone ist graues Haar; auf dem Wege der Gerechtigkeit wird sie gefunden.
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 Wer gelassen ist, ist größer als ein Kriegsheld; und wer seine Leidenschaft zu beherrschen weiß, ist größer als ein Stadteroberer.
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 In den Schooß wird das Loos geworfen; aber von Jehova kommt ganz seine Entscheidung.
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.