Provérbios 16
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARA
1 Der Mensch hat wohl das Vorhaben im Herzen, aber von Jehova kommt, was der Zunge entspricht.
1 O coração do homem pode fazer planos, mas a resposta certa dos lábios vem do
2 Laß Jeder den ganzen Wandel rein seyn in seinen Augen; denn Jehova prüft die Geister.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o
3 Befiehl Jehova deine Angelegenheiten; so wird dein Vorhaben bestehen.
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e os teus desígnios serão estabelecidos.
4 Jehova ordnet Alles, so wie es sich selbst entspricht; ja selbst den Bösen für den Tag des Unglücks.
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins e até o perverso, para o dia da calamidade.
5 Ein Greuel ist Jehova jeder Hochmüthige; er bleibt Glied zu Glied nicht ungestraft.
5 Abominável é ao Senhor todo arrogante de coração; é evidente que não ficará impune.
6 Durch Liebe und Treue wird die Schuld versühnt; und durch die Furcht vor Jehova muß man meiden das Böse.
6 Pela misericórdia e pela verdade, se expia a culpa; e pelo temor do
7 Hat Jehova Wohlgefallen an dem Wandel eines Menschen; so söhnt er auch seine Feinde mit ihm aus.
7 Sendo o caminho dos homens agradável ao Senhor , este reconcilia com eles os seus inimigos.
8 Besser ist weniges mit Recht, als viel Erworbenes mit Unrecht.
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 Das Herz des Menschen erdenkt sich seinen Weg; aber Jehova sichert seinen Schritt.
9 O coração do homem traça o seu caminho, mas o
10 Gottesspruch ruhe auf den Lippen des Königs; im Gericht soll sein Mund sich nicht versündigen.
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; no julgar não transgrida, pois, a sua boca.
11 Recht, Gewicht und Wage hat Jehova; seiner Verordnung sollen alle Steine im Beutel entsprechen.
11 Peso e balança justos pertencem ao Senhor ; obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Ein Greuel sey es den Königen, Unrecht zu thun; denn durch Gerechtigkeitspflege wird gesichert der Thron.
12 A prática da impiedade é abominável para os reis, porque com justiça se estabelece o trono.
13 Das was wohlgefällt den Königen, seyen gerechte Lippen; und wer ungeschmeicheltes spricht, den soll er lieb haben.
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 Der Grimm des Königs ist ein Bote des Todes; aber ein weiser Mann wird ihn versöhnen.
14 O furor do rei são uns mensageiros de morte, mas o homem sábio o apazigua.
15 Im heiteren Blicke des Königs ist Leben; und seine Huld ist wie ein bedeckter Himmel vom Spätregen.
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua benevolência é como a nuvem que traz chuva serôdia.
16 Weisheit besitzen - wie viel besser ist's als Gold; und Klugheit besitzen, ist schätzbarer als Silber.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente, adquirir a prudência do que a prata!
17 Die Bahn der Rechtschaffenen ist, dem Bösen auszuweichen; der bewahrt seine Seele, wer auf seinen Wandel acht hat.
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Hoffart geht vor dem Verderben her; und Hochmuth vor dem Falle.
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito, a queda.
19 Besser ist's , im Geiste demüthig zu seyn mit den Niedrigen, als Beute theilen mit den Hoffärtigen.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Wer Acht hat auf das Wort, der findet Glück; und wer auf Jehova trauet, Heil ihm!
20 O que atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no
21 Wer weisen Herzens ist, der wird ein Beredter genannt; und ein angenehmer Vortrag steigert die Belehrung.
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 Eine Quelle des Lebens ist Klugheit ihrem Besitzer; aber eine Züchtigung für die Thoren ist die Thorheit.
22 O entendimento, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas, para o insensato, a sua estultícia lhe é castigo.
23 Das Herz des Weisen macht klug seinen Mund; und mehrt auf seinen Lippen die Belehrung.
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão nos seus lábios.
24 Honigseim sind freundliche Reden; süß der Seele, und heilsam dem Gebein.
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e medicina para o corpo.
25 Mancher Weg ist in den Augen des Menschen der rechte; und sind doch zuletzt Wege des Todes.
25 Há caminho que parece direito ao homem, mas afinal são caminhos de morte.
26 Der Hunger des Arbeiters läßt es ihm nicht sauer werden; denn es treibt ihn zur Arbeit sein Mund.
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca a isso o incita.
27 Ein schlechter Mensch stiftet Unglück; und auf seinen Lippen ist ein sengend Feuer.
27 O homem depravado cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 Ein ränkevoller Mensch stiftet Streit; ein Ohrenbläser entzweiet Freunde.
28 O homem perverso espalha contendas, e o difamador separa os maiores amigos.
29 Ein frecher Bösewicht ist, wer seinen Freund verführt, und ihn auf böse Wege verleitet.
29 O homem violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 Man drückt seine Augen zu, wenn man auf Ränke sinnt; wer sich in die Lippen beißt, vollbringt Böses.
30 Quem fecha os olhos imagina o mal, e, quando morde os lábios, o executa.
31 Eine ehrenvolle Krone ist graues Haar; auf dem Wege der Gerechtigkeit wird sie gefunden.
31 Coroa de honra são as cãs, quando se acham no caminho da justiça.
32 Wer gelassen ist, ist größer als ein Kriegsheld; und wer seine Leidenschaft zu beherrschen weiß, ist größer als ein Stadteroberer.
32 Melhor é o longânimo do que o herói da guerra, e o que domina o seu espírito, do que o que toma uma cidade.
33 In den Schooß wird das Loos geworfen; aber von Jehova kommt ganz seine Entscheidung.
33 A sorte se lança no regaço, mas do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.