Jó 35
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NVT
1 Und Elihu hob an, und sprach:
1 Então Eliú disse:
2 Hältst du das schon für Rechtsentscheidung, wenn du sprichst: "Ich bin gerecht vor Gott!"
2 “Você acha certo afirmar: ‘Sou justo diante de Deus’?
3 Sprichst du: "Was nützt es dir? Was gewinne ich mehr, als wenn ich sündigte?"
3 Pois você também pergunta: ‘O que eu ganho com isso? Que vantagem há em não pecar?’.
4 So will ich dir Antwort geben, und deinen Freunden mit dir.
4 “Responderei a você e a todos os seus amigos.
5 Schaue den Himmel und siehe! blicke zu den Wolken, höher sind sie, als du!
5 Olhe para o céu, e veja as nuvens lá no alto, muito acima de você.
6 Wenn du sündigest, was kannst du ihm thun? Und sind deiner Vergehungen noch so viele, was kannst du ihm machen?
6 Se você pecar, em que isso afetará Deus? Mesmo que peque repetidamente, que efeito terá sobre ele?
7 Bist du gerecht, was kannst du ihm geben? Oder was kann er aus deiner Hand empfangen?
7 Se você for justo, isso será um grande presente para ele? O que você tem para lhe dar?
8 Menschen deines Gleichen schadet deine Bosheit; dem Menschensohne nutzet deine Gerechtigkeit.
8 Seus pecados só afetam gente como você; suas boas ações só afetam outros humanos.
9 Wegen mancherlei Bedrückungen schreiet man; klagt über die Gewaltthat der Großen.
9 “As pessoas clamam por socorro quando oprimidas; gritam pedindo ajuda sob a força dos poderosos.
10 Aber Keiner spricht: "Wo ist Gott mein Schöpfer? der Lobgesänge verleihet in der Nacht;
10 E, no entanto, não perguntam: ‘Onde está Deus, meu Criador, aquele que me dá canções durante a noite?’
11 der uns Verstand gab vor den Thieren der Erde; und uns Weisheit gab vor den Vögeln des Himmels."
11 Onde está aquele que nos torna mais inteligentes que os animais e mais sábios que as aves do céu?’.
12 Da schreien sie, doch antwortet er nicht, wegen des Uebermuths des Bösen.
12 Quando clamam, Deus não responde, por causa do orgulho dos maus.
13 Freilich umsonst! - Gott hört nicht; und der Allmächtige schauet nicht darauf.
13 É errado, porém, dizer que Deus não ouve e afirmar que o Todo-poderoso não se importa.
14 Auch wenn du sprichst: "Du siehest ihn nicht;" so ist schon Gericht vor ihm, warte nur auf ihn!
14 Você diz que não vê Deus, mas espere, e ele lhe fará justiça.
15 Und wenn sogleich nicht straft sein Zorn; soll er darum nicht merken auf den Frevel gar sehr?
15 Você diz que Deus, em sua ira, não castiga os pecadores, e, portanto, não faz muito caso da perversidade.
16 Ja, Hiob öffnet eitel den Mund; ohne Einsicht schwätzt er der Worte viel.
16 Você não sabe o que diz, Jó; fala como um tolo”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.