Jó 35

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Und Elihu hob an, und sprach:
1 Eliú falou ainda mais, e disse:
2 Hältst du das schon für Rechtsentscheidung, wenn du sprichst: "Ich bin gerecht vor Gott!"
2 Pensas tu que é correto dizer: Minha justiça é maior do que a de Deus?
3 Sprichst du: "Was nützt es dir? Was gewinne ich mehr, als wenn ich sündigte?"
3 Porque tu disseste: Que vantagem seria para mim? E que lucro terei se eu for limpo do meu pecado?
4 So will ich dir Antwort geben, und deinen Freunden mit dir.
4 Eu responderei a ti, e aos teus companheiros contigo.
5 Schaue den Himmel und siehe! blicke zu den Wolken, höher sind sie, als du!
5 Olha para os céus e vê; e contempla as nuvens, que são mais altas do que tu.
6 Wenn du sündigest, was kannst du ihm thun? Und sind deiner Vergehungen noch so viele, was kannst du ihm machen?
6 Se pecares, o que fazes contra ele? Ou se tuas transgressões se multiplicarem, o que fazes a ele?
7 Bist du gerecht, was kannst du ihm geben? Oder was kann er aus deiner Hand empfangen?
7 Se tu fores justo, o que lhe dás, ou que recebe ele da tua mão?
8 Menschen deines Gleichen schadet deine Bosheit; dem Menschensohne nutzet deine Gerechtigkeit.
8 A tua maldade pode ferir um homem como tu és; e a tua justiça pode beneficiar o filho do homem.
9 Wegen mancherlei Bedrückungen schreiet man; klagt über die Gewaltthat der Großen.
9 Por causa da multidão de opressões, eles fazem os oprimidos clamarem; eles clamam por causa do braço dos poderosos.
10 Aber Keiner spricht: "Wo ist Gott mein Schöpfer? der Lobgesänge verleihet in der Nacht;
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que dá canções à noite;
11 der uns Verstand gab vor den Thieren der Erde; und uns Weisheit gab vor den Vögeln des Himmels."
11 que nos ensina mais do que os animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Da schreien sie, doch antwortet er nicht, wegen des Uebermuths des Bösen.
12 Lá clamam, mas a ninguém dá resposta, por causa do orgulho dos homens maus.
13 Freilich umsonst! - Gott hört nicht; und der Allmächtige schauet nicht darauf.
13 Certamente, Deus não ouvirá a vaidade, nem a considerará o Todo-Poderoso.
14 Auch wenn du sprichst: "Du siehest ihn nicht;" so ist schon Gericht vor ihm, warte nur auf ihn!
14 Embora tu digas que não o verás, ainda assim o juízo está diante dele; por isso confia nele.
15 Und wenn sogleich nicht straft sein Zorn; soll er darum nicht merken auf den Frevel gar sehr?
15 Mas agora, porque não é assim, ele visitou sua ira; embora ele não a conheça em sua grande extremidade.
16 Ja, Hiob öffnet eitel den Mund; ohne Einsicht schwätzt er der Worte viel.
16 Portanto, Jó abre sua boca em vão; ele multiplica palavras sem conhecimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.