Salmos 45

Updated Bible Version (UPDV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 For the Chief Musician; set to Shoshannim. [A Psalm] of the sons of Korah. Maschil. A Song of loves. My heart overflows with a goodly matter; I speak the things which I have made concerning the king: My tongue is the pen of a ready writer.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 You are fairer than the sons of man; Grace is poured into your lips: Therefore God has blessed you forever.
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 Gird your sword on your thigh, O mighty one, Your glory and your majesty.
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 And in your majesty ride on prosperously, Because of truth and meekness [and] righteousness: And your right hand will teach you awesome things.
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 Your arrows are sharp; The peoples fall under you; [They are] in the heart of the king's enemies.
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 Your throne, O God, is forever and ever: A scepter of equity is the scepter of your kingdom.
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 You have loved righteousness, and hated wickedness: Therefore God, your God, has anointed you With the oil of gladness above your peers.
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 All your garments [smell of] myrrh, and aloes, [and] cassia; Out of ivory palaces stringed instruments have made you glad.
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Kings' daughters are among your honorable women: At your right hand stands the queen in gold of Ophir.
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Listen, O daughter, and consider, and incline your ear; Forget also your own people, and your father's house:
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 So will the king desire your beauty; For he is your lord; and you will reverence him.
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 And the daughter of Tyre [will be there] with a gift; The rich among the people will entreat your favor.
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 The king's daughter inside [the palace] is all glorious: Her clothing is inwrought with gold.
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 She will be led to the king in embroidered work: The virgins her companions that follow her will be brought to you.
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 With gladness and rejoicing they will be led: They will enter into the king's palace.
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 Instead of your fathers will be your sons, Whom you will make princes in all the earth.
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 I will make your name to be remembered in all generations: Therefore will the peoples give you thanks forever and ever.
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.