Salmos 45
Updated Bible Version (UPDV) vs NTLH
1 For the Chief Musician; set to Shoshannim. [A Psalm] of the sons of Korah. Maschil. A Song of loves. My heart overflows with a goodly matter; I speak the things which I have made concerning the king: My tongue is the pen of a ready writer.
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 You are fairer than the sons of man; Grace is poured into your lips: Therefore God has blessed you forever.
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 Gird your sword on your thigh, O mighty one, Your glory and your majesty.
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 And in your majesty ride on prosperously, Because of truth and meekness [and] righteousness: And your right hand will teach you awesome things.
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 Your arrows are sharp; The peoples fall under you; [They are] in the heart of the king's enemies.
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 Your throne, O God, is forever and ever: A scepter of equity is the scepter of your kingdom.
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 You have loved righteousness, and hated wickedness: Therefore God, your God, has anointed you With the oil of gladness above your peers.
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 All your garments [smell of] myrrh, and aloes, [and] cassia; Out of ivory palaces stringed instruments have made you glad.
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 Kings' daughters are among your honorable women: At your right hand stands the queen in gold of Ophir.
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 Listen, O daughter, and consider, and incline your ear; Forget also your own people, and your father's house:
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 So will the king desire your beauty; For he is your lord; and you will reverence him.
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 And the daughter of Tyre [will be there] with a gift; The rich among the people will entreat your favor.
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 The king's daughter inside [the palace] is all glorious: Her clothing is inwrought with gold.
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 She will be led to the king in embroidered work: The virgins her companions that follow her will be brought to you.
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 With gladness and rejoicing they will be led: They will enter into the king's palace.
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 Instead of your fathers will be your sons, Whom you will make princes in all the earth.
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 I will make your name to be remembered in all generations: Therefore will the peoples give you thanks forever and ever.
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.