Mateus 22
Updated Bible Version (UPDV) vs VC
1 And when they drew near to Jerusalem, and came to Bethphage, to the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
1 Jesus tornou a falar-lhes por meio de parábolas:
2 saying to them, Go into the village that is across from you{+}, and right away you{+} will find a colt tied: loose him, and bring him to me.
2 The kingdom of the heavens has become like a king who made a wedding feast for his son,
3 And if anyone says anything to you{+}, you{+} will say, The Lord has need of him; and right away he will send him.
3 and sent his bondmen to call the persons invited to the wedding feast, and they would not come.
4 And the disciples went, and did even as Jesus appointed them,
4 Again he sent other bondmen, saying, Say to the persons invited, Behold, I have prepared my dinner; my oxen and my fatted beasts are killed, and all things ready; come to the wedding feast.
5 and brought the colt, and put their garments on him; and he sat on him.
5 But they made light of it, and went, one to his own land, and another to his commerce.
6 And many spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and spread them in the way.
6 And the rest, laying hold of his bondmen, ill-treated and slew {them}.
7 And those who went before him, and who followed, cried, saying, Hosanna: Blessed [is] he who comes in the name of Yahweh; Hosanna in the highest.
7 And {when} the king {heard of it he} was wroth, and having sent his forces, destroyed those murderers and burned their city.
8 And he entered into Jerusalem, into the temple; and when he had looked around on all things, it being now evening, he went out to Bethany with the twelve.
8 Then he says to his bondmen, The wedding feast is ready, but those invited were not worthy;
9 Now in the morning as he returned to the city, he was hungry.
9 go therefore into the thoroughfares of the highways, and as many as ye shall find invite to the wedding feast.
10 And seeing a fig tree by the wayside, he came to it, and found nothing on it, but leaves only; and he says to it, No longer from you will there be fruit, forever. And his disciples heard it.
10 And those bondmen went out into the highways, and brought together all as many as they found, both evil and good; and the wedding feast was furnished with guests.
11 And Jesus entered into the temple, and cast out all those who sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of those who sold the doves;
11 And the king, having gone in to see the guests, beheld there a man not clothed with a wedding garment.
12 and he says to them, It is written, My house will be called a house of prayer: but you{+} make it a den of robbers.
12 And he says to him, {My} friend, how camest thou in here not having on a wedding garment? But he was speechless.
13 And when evening came they went forth out of the city.
13 Then said the king to the servants, Bind him feet and hands, and take him away, and cast him out into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
14 And as they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots.
14 For many are called ones, but few chosen ones.
15 And Peter calling to remembrance says to him, Rabbi, look, the fig tree which you cursed is withered away.
15 — ausente —
16 And Jesus answering says to them, Have faith in God.
16 And they send out to him their disciples with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true and teachest the way of God in truth, and carest not for any one, for thou regardest not men's person;
17 Truly I say to you{+}, Whoever will say to this mountain, Be taken up and cast into the sea; and will not doubt in his heart, but will believe that what he says comes to pass; he will have it.
17 tell us therefore what thou thinkest: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
18 Therefore I say to you{+}, All things that you{+} pray and ask for, believe that you{+} receive them, and you{+} will have them.
18 But Jesus, knowing their wickedness, said, Why tempt ye me, hypocrites?
19 And when he came into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, By what authority do you do these things? And who gave you this authority?
19 Shew me the money of the tribute. And they presented to him a denarius.
20 And Jesus answered and said to them, I also will ask you{+} one question, which if you{+} tell me, I likewise will tell you{+} by what authority I do these things.
20 And he says to them, Whose {is} this image and superscription?
21 The baptism of John, from where was it? From heaven or from men? And they reasoned with themselves, saying, If we will say, From heaven; he will say to us, Why then did you{+} not believe him?
21 They say to him, Caesar's. Then he says to them, Pay then what is Caesar's to Caesar, and what is God's to God.
22 But if we will say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet.
22 And when they heard {him}, they wondered, and left him, and went away.
23 And they answered Jesus, and said, We don't know. He also said to them, Neither do I tell you{+} by what authority I do these things.
23 — ausente —
24 And he spoke to them in parables, saying, There was a man who was a householder, who planted a vineyard, and set a hedge about it, and dug a wine press in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into another country.
24 saying, Teacher, Moses said, If any one die, not having children, his brother shall marry his wife and shall raise up seed to his brother.
25 And when the season of the fruits drew near, he sent his slaves to the husbandmen, to receive his fruits.
25 Now there were with us seven brethren; and the first having married died, and not having seed, left his wife to his brother.
26 And the husbandmen took his slaves, and beat one, and killed another, and stoned another.
26 In like manner also the second and the third, unto the seven.
27 Again, he sent other slaves more than the first: and they did to them in like manner.
27 And last of all the woman also died.
28 But afterward he sent to them his son, saying, They will reverence my son.
28 In the resurrection therefore of which of the seven shall she be wife, for all had her?
29 But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance.
29 And Jesus answering said to them, Ye err, not knowing the scriptures nor the power of God.
30 And they took him, and killed him, and cast him forth out of the vineyard.
30 For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are as angels of God in heaven.
31 What therefore will the lord of the vineyard do?
31 Quanto à ressurreição dos mortos, não lestes o que Deus vos disse:
32 He will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others.
32 Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaac e o Deus de Jacó {Ex 3,6}? Ora, ele não é Deus dos mortos, mas Deus dos vivos.
33 Have you{+} not read even this Scripture, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner; This was from Yahweh, And it is marvelous in our eyes?
33 E, ouvindo esta doutrina, as turbas se enchiam de grande admiração.
34 And when they heard his parables, they perceived that he spoke of them.
34 Sabendo os fariseus que Jesus reduzira ao silêncio os saduceus, reuniram-se
35 And when they sought to lay hold on him, they feared the multitudes.
35 e um deles, doutor da lei, fez-lhe esta pergunta para pô-lo à prova:
36 — ausente —
36 Mestre, qual é o maior mandamento da lei?
37 — ausente —
37 Respondeu Jesus: Amarás o Senhor teu Deus de todo teu coração, de toda tua alma e de todo teu espírito {Dt 6,5}.
38 — ausente —
38 Este é o maior e o primeiro mandamento.
39 — ausente —
39 E o segundo, semelhante a este, é: Amarás teu próximo como a ti mesmo {Lv 19,18}.
40 — ausente —
40 Nesses dois mandamentos se resumem toda a lei e os profetas.
41 — ausente —
41 Como os fariseus se agrupassem, Jesus interrogou-os:
42 — ausente —
42 Que pensais vós de Cristo? De quem é filho? Responderam: De Davi!
43 — ausente —
43 Como então, prosseguiu Jesus, Davi, falando sob inspiração do Espírito, chama-o Senhor, dizendo:
44 — ausente —
44 O Senhor disse a meu Senhor: Senta-te à minha direita, até que eu ponha teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
45 — ausente —
45 Se, pois, Davi o chama Senhor, como é ele seu filho?
46 — ausente —
46 Ninguém pôde responder-lhe nada. E, depois daquele dia, ninguém mais ousou interrogá-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.