Mateus 19
Updated Bible Version (UPDV) vs ARA
1 Now all the publicans and sinners were drawing near to him to hear him.
1 E aconteceu que, concluindo Jesus estas palavras, deixou a Galileia e foi para o território da Judeia, além do Jordão.
2 And both the Pharisees and the scribes murmured, saying, This man receives sinners, and eats with them.
2 Seguiram-no muitas multidões, e curou-as ali.
3 And he spoke to them this parable, saying,
3 Vieram a ele alguns fariseus e o experimentavam, perguntando: É lícito ao marido repudiar a sua mulher por qualquer motivo?
4 What do you{+} think? If any man has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine, and go to search for that which goes astray?
4 Então, respondeu ele: Não tendes lido que o Criador, desde o princípio, os fez homem e mulher
5 And if he happens to find it, truly I say to you{+}, he rejoices over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.
5 e que disse:
6 I say to you{+}, that even so there will be joy in heaven over one sinner that repents, [more] than over ninety and nine righteous persons, who need no repentance.
6 De modo que já não são mais dois, porém uma só carne. Portanto, o que Deus ajuntou não o separe o homem.
7 And he said, A certain man had two sons:
7 Replicaram-lhe: Por que mandou, então, Moisés dar carta de divórcio e repudiar?
8 and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of [your] substance that falls to me. And he divided to them his living.
8 Respondeu-lhes Jesus: Por causa da dureza do vosso coração é que Moisés vos permitiu repudiar vossa mulher; entretanto, não foi assim desde o princípio.
9 And not many days after, the younger son gathered all together and took his journey into a far country; and there he wasted his substance with riotous living.
9 Eu, porém, vos digo: quem repudiar sua mulher, não sendo por causa de relações sexuais ilícitas, e casar com outra comete adultério [e o que casar com a repudiada comete adultério].
10 And when he had spent all, there arose a mighty famine in that country; and he began to be in want.
10 Disseram-lhe os discípulos: Se essa é a condição do homem relativamente à sua mulher, não convém casar.
11 And he went and stuck [close] to one of the citizens of that country; and he sent him into his fields to shepherd swine.
11 Jesus, porém, lhes respondeu: Nem todos são aptos para receber este conceito, mas apenas aqueles a quem é dado.
12 And he desired to have filled his belly with the pods that the swine ate: and no man gave to him.
12 Porque há eunucos de nascença; há outros a quem os homens fizeram tais; e há outros que a si mesmos se fizeram eunucos, por causa do reino dos céus. Quem é apto para o admitir admita.
13 But when he came to himself he said, How many hired workers of my father's have bread enough and to spare, and I perish here with hunger!
13 Trouxeram-lhe, então, algumas crianças, para que lhes impusesse as mãos e orasse; mas os discípulos os repreendiam.
14 I will arise and go to my father, and will say to him, Father, I have sinned against heaven, and in your sight:
14 Jesus, porém, disse: Deixai os pequeninos, não os embaraceis de vir a mim, porque dos tais é o reino dos céus.
15 I am no more worthy to be called your{+} son: make me as one of your hired workers.
15 E, tendo-lhes imposto as mãos, retirou-se dali.
16 And he arose, and came to his father.
16 E eis que alguém, aproximando-se, lhe perguntou: Mestre, que farei eu de bom, para alcançar a vida eterna?
17 But while he was yet far off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
17 Respondeu-lhe Jesus: Por que me perguntas acerca do que é bom? Bom só existe um. Se queres, porém, entrar na vida, guarda os mandamentos.
18 And the son said to him, Father, I have sinned against heaven, and in your sight: I am no more worthy to be called your son.
18 E ele lhe perguntou: Quais? Respondeu Jesus: Não matarás, não adulterarás, não furtarás, não dirás falso testemunho;
19 But the father said to his slaves, Bring forth quickly the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and sandals on his feet:
19 honra a teu pai e a tua mãe e amarás o teu próximo como a ti mesmo.
20 and bring the fatted calf, [and] kill it, and let us eat, and make merry:
20 Replicou-lhe o jovem: Tudo isso tenho observado; que me falta ainda?
21 for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
21 Disse-lhe Jesus: Se queres ser perfeito, vai, vende os teus bens, dá aos pobres e terás um tesouro no céu; depois, vem e segue-me.
22 Now his elder son was in the field: and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
22 Tendo, porém, o jovem ouvido esta palavra, retirou-se triste, por ser dono de muitas propriedades.
23 And he called to him one of the [household] slaves, and inquired what these things might be.
23 Então, disse Jesus a seus discípulos: Em verdade vos digo que um rico dificilmente entrará no reino dos céus.
24 And he said to him, Your brother has come; and your father has killed the fatted calf, because he has received him safe and sound.
24 E ainda vos digo que é mais fácil passar um camelo pelo fundo de uma agulha do que entrar um rico no reino de Deus.
25 But he was angry, and would not go in: and his father came out, and entreated him.
25 Ouvindo isto, os discípulos ficaram grandemente maravilhados e disseram: Sendo assim, quem pode ser salvo?
26 But he answered and said to his father, Look, these many years I serve you as a slave, and I never transgressed a commandment of yours; and [yet] you never gave me a young goat, that I might make merry with my friends:
26 Jesus, fitando neles o olhar, disse-lhes: Isto é impossível aos homens, mas para Deus tudo é possível.
27 but when this your son came, who has devoured your living with prostitutes, you killed for him the fatted calf.
27 Então, lhe falou Pedro: Eis que nós tudo deixamos e te seguimos; que será, pois, de nós?
28 And he said to him, Child, you are ever with me, and all that is mine is yours.
28 Jesus lhes respondeu: Em verdade vos digo que vós, os que me seguistes, quando, na regeneração, o Filho do Homem se assentar no trono da sua glória, também vos assentareis em doze tronos para julgar as doze tribos de Israel.
29 But it was meet to make merry and be glad: for this your brother was dead, and is alive [again]; and [was] lost, and is found.
29 E todo aquele que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe [ou mulher], ou filhos, ou campos, por causa do meu nome, receberá muitas vezes mais e herdará a vida eterna.
30 — ausente —
30 Porém muitos primeiros serão últimos; e os últimos, primeiros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.