Jó 40

Updated Bible Version (UPDV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Moreover Yahweh answered Job, and said,
1 Então o Senhor disse:
2 Will he who criticizes contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.
2 “Jó, você desafiou a mim, o Deus Todo-Poderoso. Vai desistir ou vai me dar uma resposta?”
3 Then Job answered Yahweh, and said,
3 Então, em resposta ao Senhor , Jó disse:
4 Look, I am of small account; What shall I answer you? I lay my hand on my mouth.
4 “Eu não valho nada; que posso responder? Prefiro ficar calado.
5 Once I have spoken, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further.
5 Já falei mais do que devia e agora não tenho nada para dizer.”
6 Then Yahweh answered Job out of the whirlwind, and said,
6 Então, do meio da tempestade, Deus respondeu a Jó assim:
7 Gird up your loins now like a [noble] man: I will demand of you, and you declare to me.
7 “Mostre agora que é valente e responda às perguntas que lhe vou fazer.
8 Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?
8 Será que você está querendo provar que sou injusto, que eu sou culpado, e você é inocente?
9 Or do you have an arm like God? And can you thunder with a voice like him?
9 Será que a sua força pode ser comparada com a minha? Será que você pode trovejar com voz tão forte como eu?
10 Deck yourself now with excellency and dignity; And array yourself with honor and majesty.
10 Se você pode, então vista-se de glória e grandeza e enfeite-se com majestade e esplendor.
11 Pour forth the overflowings of your anger; And look at everyone who is proud, and abase him.
11 Olhe para todos os orgulhosos; faça explodir a sua raiva contra eles e humilhe-os.
12 Look at everyone who is proud, [and] bring him low; And tread down the wicked where they stand.
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os perversos no lugar onde estão.
13 Hide them in the dust together; Bind their faces in the hidden [place].
13 Sepulte-os todos na terra; amarre-os na prisão dos mortos.
14 Then I will also confess of you That your own right hand can save you.
14 Se você fizer isso, eu serei o primeiro a louvá-lo e a reconhecer que você venceu pelas suas próprias forças.
15 Now look at behemoth, which I made as well as you; He eats grass as an ox.
15 “Olhe para o monstro Beemote, que eu criei, como também criei você. Ele come capim como o boi,
16 See now, his strength is in his loins, And his force is in the muscles of his belly.
16 mas veja quanta força tem e como são poderosos os seus músculos!
17 He moves his tail like a cedar: The sinews of his thighs are knit together.
17 O seu rabo levantado é duro como um galho de cedro, e nos músculos das suas pernas ele tem muita força.
18 His bones are [as] tubes of bronze; His limbs are like bars of iron.
18 Os seus ossos são fortes como canos de bronze, e as suas pernas são como barras de ferro.
19 He is the chief of the ways of God: [Only] he who made him brings his sword near.
19 Ele é a mais espantosa das minhas criaturas. Só eu, o seu Criador, sou capaz de vencê-lo.
20 Surely the mountains bring him forth food, Where all the beasts of the field play.
20 O capim que o alimenta cresce nas montanhas, onde as feras se divertem.
21 He lies under the lotus-trees, In the covert of the reed, and the fen.
21 Ele se deita debaixo dos espinheiros e se esconde no brejo, entre as taboas.
22 The lotus-trees cover him with their shade; The willows of the brook circle him about.
22 Os espinheiros lhe dão sombra; os salgueiros do ribeirão o rodeiam.
23 Look, if a river overflows, he does not tremble; He is confident, though a Jordan swells even to his mouth.
23 Se há uma enchente, ele não se assusta; e fica tranquilo mesmo que a água do rio Jordão suba até o seu focinho.
24 Will any take him before his eyes, Or pierce through his nose with a snare?
24 Quem é capaz de cegá-lo e agarrá-lo ou de prender o seu focinho numa armadilha?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.