Jó 40

Updated Bible Version (UPDV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Moreover Yahweh answered Job, and said,
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 Will he who criticizes contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 Then Job answered Yahweh, and said,
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 Look, I am of small account; What shall I answer you? I lay my hand on my mouth.
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 Once I have spoken, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further.
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Then Yahweh answered Job out of the whirlwind, and said,
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 Gird up your loins now like a [noble] man: I will demand of you, and you declare to me.
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 Or do you have an arm like God? And can you thunder with a voice like him?
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 Deck yourself now with excellency and dignity; And array yourself with honor and majesty.
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 Pour forth the overflowings of your anger; And look at everyone who is proud, and abase him.
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 Look at everyone who is proud, [and] bring him low; And tread down the wicked where they stand.
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 Hide them in the dust together; Bind their faces in the hidden [place].
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 Then I will also confess of you That your own right hand can save you.
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 Now look at behemoth, which I made as well as you; He eats grass as an ox.
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 See now, his strength is in his loins, And his force is in the muscles of his belly.
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 He moves his tail like a cedar: The sinews of his thighs are knit together.
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 His bones are [as] tubes of bronze; His limbs are like bars of iron.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 He is the chief of the ways of God: [Only] he who made him brings his sword near.
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 Surely the mountains bring him forth food, Where all the beasts of the field play.
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 He lies under the lotus-trees, In the covert of the reed, and the fen.
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 The lotus-trees cover him with their shade; The willows of the brook circle him about.
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Look, if a river overflows, he does not tremble; He is confident, though a Jordan swells even to his mouth.
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Will any take him before his eyes, Or pierce through his nose with a snare?
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.