Salmos 96
Ukrainian Version (UKRUB) vs ARC
1 Співайте для Господа пісню нову, уся земле, співайте для Господа!
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor , todos os moradores da terra.
2 Співайте для Господа, благословляйте ім'я Його, з дня на день сповіщайте спасіння Його!
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 Розповідайте про славу Його між поганами, про чуда Його між усіми народами,
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 бо великий Господь і прославлений вельми, Він грізний понад богів усіх!
4 Porque grande é o Senhor e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
5 Бо всі боги народів божки, а Господь створив небеса,
5 Porque todos os deuses dos povos são coisas vãs; mas o Senhor fez os céus.
6 перед лицем Його слава та велич, сила й краса у святині Його!
6 Glória e majestade estão ante a sua face; força e formosura, no seu santuário.
7 Дайте Господу, роди народів, дайте Господу славу та силу,
7 Dai ao Senhor , ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 дайте Господу славу ймення Його, жертви приносьте і входьте в подвір'я Його!
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Додолу впадіть ув оздобі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся земле,
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele todos os moradores da terra.
10 сповістіть між народами: Царює Господь! Він вселенну зміцнив, щоб не захиталась, Він буде судити людей справедливо!
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina! O mundo também se firmará para que se não abale. Ele julgará os povos com retidão.
11 Хай небо радіє, і хай веселиться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brame o mar e a sua plenitude.
12 нехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дерева лісні,
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então, se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 перед Господнім лицем, бо гряде Він, бо землю судити гряде, Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді Своїй!
13 ante a face do Senhor , porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.