Salmos 67

Ukrainian Version (UKRUB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Для дириґетна хору. На струнних знаряддях. Псалом. Пісня. (67-2) Нехай Бог помилує нас, і хай поблагословить, хай засяє над нами обличчям Своїм, Села,
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 (67-3) щоб пізнати дорогу Твою на землі, посеред народів усіх спасіння Твоє!
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 (67-4) Хай Тебе вихваляють народи, о Боже, хай славлять Тебе всі народи!
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 (67-5) Нехай веселяться й співають племена, бо Ти правдою судиш народи й племена ведеш на землі! Села.
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 (67-6) Хай Тебе вихваляють народи, о Боже, хай славлять Тебе всі народи!
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 (67-7) Земля врожай свій дала, Бог поблагословив нас, наш Бог!
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 (67-8) Нехай благословляє нас Бог, і всі кінці землі хай бояться Його!
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.