Salmos 22
Ukrainian Version (UKRUB) vs BKJ
1 Для дириґетна хору. На спів: „Ланя зорі досвітньої". Псалом Давидів. (22-2) Боже мій, Боже мій, нащо мене Ти покинув? Далекі слова мого зойку від спасіння мого!...
1 Ao Músico-chefe sobre Aijelete-Hás-Saar, Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tu tão longe de me ajudar e das palavras do meu bramido?
2 (22-3) Мій Боже, взиваю я вдень, та Ти не озвешся, і кличу вночі, і спокою немає мені!
2 Ó meu Deus, eu clamo durante o dia, mas tu não ouves; e na temporada noturna, e não estou em silêncio.
3 (22-4) Та Ти Святий, пробуваєш на хвалах ізраїлевих!
3 Mas tu és santo, ó tu que habitas nos louvores de Israel.
4 (22-5) На Тебе надіялись наші батьки, надіялися і Ти визволив їх.
4 Nossos pais confiaram em ti; eles confiaram, e tu os livraste.
5 (22-6) До Тебе взивали вони і спасені були, на Тебе надіялися і не посоромились.
5 Eles clamaram a ti, e foram libertos; confiaram em ti, e não foram confundidos.
6 (22-7) А я червяк, а не чоловік, посміховище людське й погорда в народі.
6 Mas eu sou um verme, e não homem, vergonha dos homens e desprezado do povo.
7 (22-8) Всі, хто бачить мене, насміхаються з мене, розкривають роти, головою хитають!
7 Todos os que me veem riem de mim para escarnecer; disparam o lábio e sacodem a cabeça, dizendo:
8 (22-9) Покладався на Господа він, хай же рятує його, нехай Той його визволить, він бо Його уподобав!
8 Ele confiou no Senhor que ele iria entregá-lo; que ele o livre, vendo que ele se deleitava nele.
9 (22-10) Бо з утроби Ти вивів мене, Ти безпечним мене учинив був на персах матері моєї!
9 Mas tu és aquele que me tirou do útero; tu me fizeste esperar, quando eu estava sobre os seios de minha mãe.
10 (22-11) На Тебе з утроби я зданий, від утроби матері моєї Ти мій Бог!
10 Fui lançado sobre ti desde o útero; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 (22-12) Не віддаляйся від мене, бо горе близьке, бо нема мені помічника!
11 Não estejas longe de mim, pois a angústia está perto; visto que não há ninguém para ajudar.
12 (22-13) Багато биків оточили мене, башанські бугаї обступили мене,
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me envolveram ao redor.
13 (22-14) на мене розкрили вони свої пащі, як лев, що шматує й ричить!
13 Abriram sobre mim suas bocas, como um leão voraz e rugidor.
14 (22-15) Я розлитий, немов та вода, і всі кості мої поділились, стало серце моє, немов віск, розтопилось в моєму нутрі.
14 Sou derramado como água, e todos os meus ossos estão fora das juntas; meu coração é como a cera; está derretido no meio de minhas entranhas.
15 (22-16) Висохла сила моя, як лушпиння, і прилип мій язик до мого піднебіння, і в порох смертельний поклав Ти мене.
15 Minha força se secou como um caco, e a minha língua se apega à minha mandíbula e tu me trouxeste para o pó da morte.
16 (22-17) Бо пси оточили мене... обліг мене натовп злочинців, прокололи вони мої руки та ноги мої...
16 Porque os cães me cercaram; a assembleia dos perversos me fechou; eles perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 (22-18) Я висох, рахую всі кості свої, а вони придивляються й бачать нещастя в мені!
17 Posso contar todos os meus ossos; eles veem e fixam o olhar sobre mim.
18 (22-19) Вони ділять для себе одежу мою, а про шату мою жеребка вони кидають...
18 Eles dividem minhas vestes entre si, e lançam sorte sobre a minha vestimenta.
19 (22-20) А Ти, Господи, не віддаляйся, Допомого моя, поспіши ж мені на оборону!
19 Mas não fiques longe de mim, ó SENHOR; ó força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 (22-21) Від меча збережи мою душу, одиначку мою з руки пса!
20 Livra a minha alma da espada; meu querido da força do cão.
21 (22-22) Спаси мене від пащі лев'ячої, а вбогу мою від рогів буйволів.
21 Salva-me da boca do leão; porque tu me ouviste desde os chifres dos unicórnios.
22 (22-23) Я звіщатиму Ймення Твоє своїм браттям, буду хвалити Тебе серед збору!
22 Declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 (22-24) Хто боїться Господа, прославляйте Його, увесь Яковів роде шануйте Його, страхайтесь Його, все насіння ізраїлеве,
23 Vós, que temeis ao SENHOR, louvai-o; todos vós, a semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, a semente de Israel.
24 (22-25) бо Він не погордував і не зневажив страждання убогого, і від нього обличчя Свого не сховав, а почув, як він кликав до Нього!
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição dos aflitos, nem escondeu sua face dele; mas quando clamou a ele, ele ouviu.
25 (22-26) Від Тебе повстане хвала моя в зборі великім, принесу свої жертви в присутності тих, хто боїться Його,
25 O meu louvor será de ti na grande congregação; eu pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 (22-27) будуть їсти покірні і ситими стануть, хвалитимуть Господа ті, хто шукає Його, буде жить серце ваше навіки!
26 Os mansos comerão e se satisfarão; louvarão ao SENHOR os que o buscam; o vosso coração viverá para sempre.
27 (22-28) Усі кінці землі спам'ятають, і до Господа вернуться, і вклоняться перед обличчям Його всі племена народів,
27 Todos os confins do mundo se lembrarão e se tornarão para o SENHOR; e todas as famílias das nações adorarão diante de ti.
28 (22-29) бо царство Господнє, і Він Пан над народами!
28 Porque o reino é do SENHOR, e ele é o governante entre as nações.
29 (22-30) Будуть їсти й поклоняться всі багачі на землі, перед обличчям Його на коліна попадають всі, хто до пороху сходить і не може себе оживити!
29 Todos aqueles que forem gordos sobre a terra comerão e adorarão; todos aqueles que descerem ao pó se curvarão diante dele; e ninguém pode manter viva a sua própria alma.
30 (22-31) Буде потомство служити Йому, й залічене буде навіки у Господа.
30 Uma semente o servirá; será contada ao Senhor a cada geração.
31 (22-32) Прийдуть і будуть звіщать Його правду народові, який буде народжений, що Він це вчинив!
31 Eles virão e declararão sua justiça a um povo que vai nascer, que ele fez isso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.