Salmos 132
Ukrainian Version (UKRUB) vs BKJ
1 Пісня прочан. Згадай, Господи, про Давида, про всі його муки,
1 Canção gradual. SENHOR, lembra de Davi, e de todas as suas aflições.
2 що клявсь Господеві, присягався був Сильному Якова:
2 Como ele jurou ao SENHOR, e jurou ao poderoso Deus de Jacó;
3 Не ввійду я в намет свого дому, не зійду я на ложе постелі своєї,
3 certamente eu não entrarei no tabernáculo da minha casa, nem subirei à minha cama;
4 не дам сну своїм очам, дрімання повікам своїм,
4 não darei sono aos meus olhos, ou cochilo às minhas pálpebras;
5 аж поки не знайду я для Господа місця, місця перебування для Сильного Якова!
5 até que eu encontre um lugar para o SENHOR, uma habitação para o poderoso Deus de Jacó.
6 Ось ми чули про Нього в Ефрафі, на Яарських полях ми знайшли Його.
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata; e a encontramos nos campos do bosque.
7 Увійдім же в мешкання Його, поклонімось підніжкові ніг Його!
7 Entraremos nos seus tabernáculos; adoraremos ao seu escabelo.
8 Встань же Господи, йди до Свого відпочинку, Ти й ковчег сили Твоєї!
8 Levanta-te, ó SENHOR, de teu descanso, tu e a arca da tua força.
9 Священики Твої хай зодягнуться в правду, і будуть співати Твої богобійні!
9 Que os teus sacerdotes vistam-se de justiça; que os teus santos gritem de alegria.
10 Ради Давида, Свого раба, не відвертай лиця від Свого помазанця.
10 Por causa do teu servo Davi, não faças virar a face do teu ungido.
11 Господь присягнув був Давидові правду, і не відступить від неї: Від плоду утроби твоєї Я посаджу на престолі твоїм!
11 O SENHOR jurou em verdade a Davi, ele não se afastará disso; do fruto do teu corpo porei sobre o teu trono.
12 Якщо будуть синове твої пильнувати Мого заповіта й свідоцтва Мого, що його Я навчатиму їх, то й сини їхні на вічні віки будуть сидіти на троні твоїм!
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e o meu testemunho, que eu lhes ensinarei, os seus filhos também se assentarão sobre o teu trono para sempre.
13 Бо вибрав Сіона Господь, уподобав його на оселю Собі:
13 Pois o SENHOR escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação.
14 То місце Мого відпочинку на вічні віки, пробуватиму тут, бо його уподобав,
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui eu habitarei, pois o desejei.
15 поживу його щедро благословлю, і хлібом убогих його нагодую!
15 Abundantemente abençoarei sua provisão; satisfarei os seus pobres com pão.
16 Священиків його зодягну у спасіння, а його богобійні співатимуть радісно.
16 Eu também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos gritarão alto de alegria.
17 Я там вирощу рога Давидового, для Свого помазанця вготую світильника,
17 Ali farei o chifre de Davi brotar; eu ordenei uma lâmpada para o meu ungido.
18 ворогів його соромом позодягаю, а на ньому корона його буде сяяти!
18 Seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele a sua coroa florescerá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.