Salmos 118

Ukrainian Version (UKRUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Нехай скаже ізраїль, бо навіки Його милосердя!
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Нехай скаже дім Ааронів, бо навіки Його милосердя!
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Нехай скажуть ті, хто боїться Господа, бо навіки Його милосердя!
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 У тісноті я кликав до Господа, і простором озвався до мене Господь!
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Зо мною Господь не боюся нікого, що зробить людина мені?
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Господь серед тих, що мені помагають, і побачу загибіль своїх ненависників.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Краще вдаватись до Господа, ніж надіятися на людину,
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 краще вдаватись до Господа, ніж надіятися на вельможних!
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Всі народи мене оточили, я ж Господнім ім'ям їх понищив!
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Оточили мене й обступили мене, я ж Господнім ім'ям їх понищив!
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Оточили мене немов бджоли, та погасли вони, як терновий огонь, я бо Господнім ім'ям їх понищив!
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Дошкульно попхнув ти мене на падіння, та Господь спас мене!
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Господь моя сила та пісня, і став Він спасінням мені!
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Голос співу й спасіння в наметах між праведників: Господня правиця виконує чуда!
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 Правиця Господня підноситься, правиця Господня виконує чуда!
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Не помру, але житиму, і буду звіщати про чини Господні!
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Покарати мене покарав був Господь, та смерти мені не завдав.
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Відчиніте мені брами правди, я ними ввійду, буду славити Господа!
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Це брама Господня, праведники в неї входять.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасінням мені!
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Камінь, що його будівничі відкинули, той наріжним став каменем,
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 від Господа сталося це, і дивне воно в очах наших!
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Це день, що його створив Господь, радіймо та тішмося в нім!
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Просимо, Господи, спаси! Просимо, Господи, пощасти!
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Благословен, хто гряде у Господнє ім'я! Благословляємо вас із Господнього дому!
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Господь Бог, і засяяв Він нам. Прив'яжіте святковую жертву шнурами аж до наріжників жертівника!
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Ти мій Бог, і я буду Тебе прославляти, мій Боже, я буду Тебе величати!
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.