Salmos 72
Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs VC
1 Псалом Асафів.
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 А в мене ледь не похитнулися мої ноги,
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 коли я позаздрив нерозумним,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Адже немає в них страждань до самої смерті
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Вони вільні від тягарів людських,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Тому пиха вкрила їм шию намистом,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Вирячилися від жиру їхні очі –
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Глузують і говорять злісно,
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 На небеса зазіхають вуста їхні,
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Тому туди ж народ Його звертається,
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Вони говорять: «Як дізнається Бог?
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Ось вони нечестиві, але завжди безтурботні
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Так чи не дарма я тримав у чистоті моє серце
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Я був уражений картанням цілий день
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Якби сказав я сам собі: «Буду міркувати, як вони!»,
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 І роздумував я, щоб пізнати це,
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Аж поки не увійшов я до святилища Божого
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Так, Ти ставиш їх на стежках слизьких
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Як несподівано вони перетворилися на руїну,
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Як сновидіння зникає після пробудження,
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
21 Коли ж серце моє гарячилося
21 — ausente —
22 тоді я був невігласом і нерозумним,
22 — ausente —
23 Та я завжди з Тобою:
23 — ausente —
24 Ти ведеш мене Своєю порадою,
24 — ausente —
25 Хто є в мене на небі, крім Тебе?
25 — ausente —
26 Виснажилося моє тіло й моє серце,
26 — ausente —
27 Ось ті, хто далекий від Тебе, загинуть;
27 — ausente —
28 А щодо мене, то добре мені наближатися до Бога;
28 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.