Salmos 88
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NVT
1 Koraⱨning oƣulliri üqün yezilƣan küy-nahxa: —
1 Ó S enhor , Deus de minha salvação, clamo a ti de dia, venho a ti de noite.
2 Duayim Sening aldingƣa kirip ijabǝt bolsun;
2 Agora, ouve minha oração; escuta meu clamor.
3 Qünki dǝrdlǝrdin jenim toyƣan,
3 Pois minha vida está cheia de problemas, e a morte
4 Ⱨangƣa qüxüwatⱪanlar ⱪatarida ⱨesablinimǝn;
4 Fui considerado morto, alguém que já não tem forças.
5 Ɵlüklǝrdin ⱨeqbir pǝrⱪsizmǝn,
5 Deixaram-me entre os mortos, estendido como um cadáver no túmulo. Caí no esquecimento e estou separado do teu cuidado.
6 Sǝn meni ⱨangning ǝng tegigǝ,
6 Tu me lançaste na cova mais funda, nas profundezas mais escuras.
7 Ⱪǝⱨring üstümgǝ eƣir yüktǝk basti,
7 Tua ira pesa sobre mim; uma após a outra, tuas ondas me encobrem. Interlúdio
8 Mǝndin dost-buradǝrlirimni yiraⱪlaxturdung;
8 Afastaste de mim os meus amigos e para eles me tornaste repulsivo; estou preso numa armadilha, e não há como escapar.
9 Kɵzlirim azab-oⱪubǝttin hirǝlǝxti;
9 As lágrimas de aflição me cegaram os olhos; todos os dias, clamo por ti, S e a ti levanto as mãos.
10 Ɵlüklǝrgǝ mɵjizǝ kɵrsitǝrsǝnmu?
10 Será que tuas maravilhas têm algum uso para os mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Interlúdio
11 Ɵzgǝrmǝs muⱨǝbbiting ⱪǝbridǝ bayan ⱪilinarmu?
11 Podem os que estão no túmulo anunciar teu amor? Podem proclamar tua fidelidade no lugar de destruição?
12 Karamǝtliring zülmǝttǝ tonularmu?
12 Acaso as trevas falam de tuas maravilhas? Pode alguém na terra do esquecimento contar de tua justiça?
13 Biraⱪ mǝn bolsam, Pǝrwǝrdigar, Sanga pǝryad kɵtürimǝn,
13 A ti, S enhor , eu clamo; dia após dia, continuarei a suplicar.
14 I Pǝrwǝrdigar, nemigǝ jenimni taxliwǝtting?
14 Ó S enhor , por que me rejeitas? Por que escondes de mim o rosto?
15 Yaxliⱪimdin tartip mǝn ezilgǝn, bimardurmǝn;
15 Desde a juventude estive doente e à beira da morte; teus terrores me deixaram indefeso e desesperado.
16 Ⱪǝⱨring üstümdin ɵtti;
16 Sim, tua ira intensa me esmagou, teus terrores acabaram comigo.
17 Ular kün boyi taxⱪin suliridǝk meni orawaldi,
17 O dia todo, agitam-se ao meu redor como uma inundação e me encobrem por completo.
18 Jan dost-aƣinilirimni meningdin yiraⱪlaxturdung,
18 Tiraste de mim meus companheiros e pessoas queridas; a escuridão é a minha amiga mais chegada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.