Salmos 72

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Sulayman üqün: —
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Xundaⱪ bolƣanda u Ɵz hǝlⱪing üqün ⱨǝⱪⱪaniyliⱪ bilǝn,
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 Taƣlar hǝlⱪⱪǝ tinq-amanliⱪ elip kelidu,
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 Padixaⱨ hǝlⱪ arisidiki ezilgǝnlǝrgǝ adil ⱨɵkümlǝrni qiⱪiridu;
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 Xundaⱪ bolƣanda kün wǝ ay yoⱪ bolup kǝtmisila,
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 U bolsa goya yengidin orƣan otlaⱪⱪa yaƣⱪan yamƣurdǝk,
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Uning künliridǝ ⱨǝⱪⱪaniylar ronaⱪ tapidu;
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 U dengizdin-dengizlarƣiqǝ,
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 Qɵl-bayawanda yaxawatⱪanlar uning aldida bax ⱪoyidu;
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Tarxixning wǝ arallarning padixaⱨliri uningƣa ⱨǝdiyǝlǝr tǝⱪdim ⱪilidu,
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Dǝrwǝⱪǝ, barliⱪ padixaⱨlar uning aldida sǝjdǝ ⱪilidu;
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 Qünki u pǝryad kɵtürgǝn yoⱪsullarni,
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 U yoⱪsul-ajizlarƣa iqini aƣritidu,
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 Ularning jenini zulum-zomigǝrliktin ⱨɵrlükkǝ qiⱪiridu,
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Padixaⱨ yaxisun!
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 Yǝr yüzidiki ⱨosul mol bolidu,
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Uning nami mǝnggügǝ ɵqmǝydu,
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Israilning Hudasi, Pǝrwǝrdigar Hudaƣa tǝxǝkkür-mǝdⱨiyǝ bolƣay!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 Uning xǝrǝplik namiƣa mǝnggügǝ tǝxǝkkür-mǝdⱨiyǝ oⱪulƣay!
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Yǝssǝning oƣli Dawutning dualiri xuning bilǝn tamam boldi.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.