Salmos 72

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Sulayman üqün: —
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Xundaⱪ bolƣanda u Ɵz hǝlⱪing üqün ⱨǝⱪⱪaniyliⱪ bilǝn,
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Taƣlar hǝlⱪⱪǝ tinq-amanliⱪ elip kelidu,
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Padixaⱨ hǝlⱪ arisidiki ezilgǝnlǝrgǝ adil ⱨɵkümlǝrni qiⱪiridu;
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 Xundaⱪ bolƣanda kün wǝ ay yoⱪ bolup kǝtmisila,
5 Temer-te-ão enquanto durarem o sol e a lua, de geração em geração.
6 U bolsa goya yengidin orƣan otlaⱪⱪa yaƣⱪan yamƣurdǝk,
6 Ele descerá como chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 Uning künliridǝ ⱨǝⱪⱪaniylar ronaⱪ tapidu;
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 U dengizdin-dengizlarƣiqǝ,
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Qɵl-bayawanda yaxawatⱪanlar uning aldida bax ⱪoyidu;
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Tarxixning wǝ arallarning padixaⱨliri uningƣa ⱨǝdiyǝlǝr tǝⱪdim ⱪilidu,
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Seba oferecerão dons.
11 Dǝrwǝⱪǝ, barliⱪ padixaⱨlar uning aldida sǝjdǝ ⱪilidu;
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Qünki u pǝryad kɵtürgǝn yoⱪsullarni,
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 U yoⱪsul-ajizlarƣa iqini aƣritidu,
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 Ularning jenini zulum-zomigǝrliktin ⱨɵrlükkǝ qiⱪiridu,
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Padixaⱨ yaxisun!
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 Yǝr yüzidiki ⱨosul mol bolidu,
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Uning nami mǝnggügǝ ɵqmǝydu,
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Israilning Hudasi, Pǝrwǝrdigar Hudaƣa tǝxǝkkür-mǝdⱨiyǝ bolƣay!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Uning xǝrǝplik namiƣa mǝnggügǝ tǝxǝkkür-mǝdⱨiyǝ oⱪulƣay!
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. Amém e Amém.
20 Yǝssǝning oƣli Dawutning dualiri xuning bilǝn tamam boldi.
20 Aqui acabam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.