Salmos 72
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ACF
1 Sulayman üqün: —
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Xundaⱪ bolƣanda u Ɵz hǝlⱪing üqün ⱨǝⱪⱪaniyliⱪ bilǝn,
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Taƣlar hǝlⱪⱪǝ tinq-amanliⱪ elip kelidu,
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Padixaⱨ hǝlⱪ arisidiki ezilgǝnlǝrgǝ adil ⱨɵkümlǝrni qiⱪiridu;
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 Xundaⱪ bolƣanda kün wǝ ay yoⱪ bolup kǝtmisila,
5 Temer-te-ão enquanto durarem o sol e a lua, de geração em geração.
6 U bolsa goya yengidin orƣan otlaⱪⱪa yaƣⱪan yamƣurdǝk,
6 Ele descerá como chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 Uning künliridǝ ⱨǝⱪⱪaniylar ronaⱪ tapidu;
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 U dengizdin-dengizlarƣiqǝ,
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Qɵl-bayawanda yaxawatⱪanlar uning aldida bax ⱪoyidu;
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Tarxixning wǝ arallarning padixaⱨliri uningƣa ⱨǝdiyǝlǝr tǝⱪdim ⱪilidu,
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Seba oferecerão dons.
11 Dǝrwǝⱪǝ, barliⱪ padixaⱨlar uning aldida sǝjdǝ ⱪilidu;
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Qünki u pǝryad kɵtürgǝn yoⱪsullarni,
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 U yoⱪsul-ajizlarƣa iqini aƣritidu,
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 Ularning jenini zulum-zomigǝrliktin ⱨɵrlükkǝ qiⱪiridu,
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Padixaⱨ yaxisun!
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 Yǝr yüzidiki ⱨosul mol bolidu,
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Uning nami mǝnggügǝ ɵqmǝydu,
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Israilning Hudasi, Pǝrwǝrdigar Hudaƣa tǝxǝkkür-mǝdⱨiyǝ bolƣay!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Uning xǝrǝplik namiƣa mǝnggügǝ tǝxǝkkür-mǝdⱨiyǝ oⱪulƣay!
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. Amém e Amém.
20 Yǝssǝning oƣli Dawutning dualiri xuning bilǝn tamam boldi.
20 Aqui acabam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.