Salmos 68
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NAA
1 Nǝƣmiqilǝrning bexiƣa tapxurulup oⱪulsun dǝp, Dawut yazƣan küy-nahxa: —
1 Deus se levanta; os seus inimigos se dispersam; os que o odeiam fogem da sua presença.
2 Is-tütǝk uqurulƣandǝk, ularni uqurup yoⱪitisǝn,
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como a cera se derrete perto do fogo, assim os ímpios somem da presença de Deus.
3 Biraⱪ ⱨǝⱪⱪaniylar huxallinidu,
3 Os justos, porém, se alegram; exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Hudaƣa küylǝr eytinglar,
4 Cantem a Deus, cantem louvores ao seu nome; exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. exultem diante dele.
5 Yetimlarƣa ata bolƣuqi,
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 Huda ƣeriblarni ɵy-oqaⱪliⱪ ⱪilidu;
6 Deus faz com que o solitário more em família; liberta os cativos e lhes dá prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 I Huda, Ɵz hǝlⱪingning aldida mangƣiningda,
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 Hudaning ⱨuzuri aldida,
8 a terra tremeu; também os céus gotejaram na presença de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Sǝn, i Huda, Ɵz mirasing bolƣan zemin-hǝlⱪ üstigǝ hasiyǝtlik bir yamƣur yaƣdurdung;
9 Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Sening baⱪⱪan padang u yǝrgǝ makanlaxti;
10 Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 Rǝb ǝmr ⱪildi;
11 O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:
12 «Padixaⱨlar ⱨǝm ⱪoxunliri bǝdǝr ⱪeqixti, bǝdǝr ⱪeqixti!» — deyixti;
12 “Reis de exércitos fogem! Eles fogem!” E a dona de casa reparte os despojos.
13 Silǝr ⱪoy baⱪⱪanda padilar arisida yatⱪan bolsanglarmu,
13 Por que estão repousando entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho do ouro puro.
14 Ⱨǝmmigǝ Ⱪadir Huda padixaⱨlarni zeminda tiripirǝn ⱪiliwǝtkǝndǝ,
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Salmom.
15 Baxan teƣi ⱪudrǝtlik bir taƣ,
15 Monte altíssimo é o monte de Basã; serra de elevações é o monte de Basã.
16 Əy egiz qoⱪⱪiliⱪ taƣlar,
16 Por que olham com inveja, ó montes elevados, para o monte que Deus escolheu para sua habitação? O para sempre.
17 Hudaning jǝng ⱨarwiliri tümǝn-tümǝn,
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 Sǝn yuⱪiriƣa kɵtürüldung,
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o habite no meio deles.
19 Rǝb mǝdⱨiyilǝnsun;
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 Bizning Tǝngrimiz birdinbir nijatkar Tǝngridur;
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o está o escaparmos da morte.
21 Bǝrⱨǝⱪ, Huda Ɵz düxmǝnlirining bexini yaridu,
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 Rǝb mundaⱪ dedi: «Ɵz hǝlⱪimni Baxan diyaridinmu,
22 O Senhor disse: “Eu os trarei de Basã, eu os farei voltar das profundezas do mar,
23 Xundaⱪ ⱪilip sǝn hǝlⱪimning puti ⱪanƣa,
23 para que você banhe o seu pé em sangue, e a língua dos seus cães tenha a sua porção dos inimigos.”
24 Ular Sening mangƣanliringni kɵrdi, i Huda;
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 Aldingda munajatqilar, kǝyningdǝ qalƣuqilar mangdi,
25 Os cantores iam na frente, atrás vinham os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às moças com tamborins.
26 «Jamaǝtlǝrdǝ Huda Rǝbgǝ tǝxǝkkür-mǝdⱨiyǝ eytinglar,
26 Bendigam a Deus nas congregações, bendigam o da linhagem de Israel.
27 U yǝrdǝ ularning baxlamqisi bolƣan kiqik Binyamin ⱪǝbilisi mangidu;
27 Ali está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, em grande número, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Sening Hudaying küqüngni buyrup bekitkǝn;
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 Yerusalemdiki ibadǝthanang wǝjidin,
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 Aⱨ, ⱨeliⱪi ⱪomuxluⱪtiki yirtⱪuq janiwarni,
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos, pisando sobre os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que têm prazer na guerra.
31 Mɵtiwǝr ǝlqilǝr Misirdin kelidu,
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 I yǝr yüzidiki ǝl-yurtlar, Hudani nahxa bilǝn mǝdⱨiyilǝnglar;
32 Reinos da terra, cantem a Deus, cantem louvores ao Senhor,
33 Asmanlarning üstigǝ,
33 àquele que vai montado sobre os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 Hudani küqlük dǝp bilip jakarlanglar,
34 Deem glória a Deus! A sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos céus.
35 I Huda, muⱪǝddǝs jayliringdin sürlük kɵrünisǝn!
35 Ó Deus, tu és tremendo no teu santuário! O Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.