Salmos 68
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ACF
1 Nǝƣmiqilǝrning bexiƣa tapxurulup oⱪulsun dǝp, Dawut yazƣan küy-nahxa: —
1 Levante-se Deus, e sejam dissipados os seus inimigos; fugirão de diante dele os que o odeiam.
2 Is-tütǝk uqurulƣandǝk, ularni uqurup yoⱪitisǝn,
2 Como se impele a fumaça, assim tu os impeles; assim como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Biraⱪ ⱨǝⱪⱪaniylar huxallinidu,
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria.
4 Hudaƣa küylǝr eytinglar,
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai montado sobre os céus, pois o seu nome é Senhor, e exultai diante dele.
5 Yetimlarƣa ata bolƣuqi,
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus, no seu lugar santo.
6 Huda ƣeriblarni ɵy-oqaⱪliⱪ ⱪilidu;
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
7 I Huda, Ɵz hǝlⱪingning aldida mangƣiningda,
7 Ó Deus, quando saías diante do teu povo, quando caminhavas pelo deserto, (Selá.).
8 Hudaning ⱨuzuri aldida,
8 A terra abalava-se, e os céus destilavam perante a face de Deus; até o próprio Sinai foi comovido na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Sǝn, i Huda, Ɵz mirasing bolƣan zemin-hǝlⱪ üstigǝ hasiyǝtlik bir yamƣur yaƣdurdung;
9 Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância, confortaste a tua herança, quando estava cansada.
10 Sening baⱪⱪan padang u yǝrgǝ makanlaxti;
10 Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, fizeste provisão da tua bondade para o pobre.
11 Rǝb ǝmr ⱪildi;
11 O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas novas.
12 «Padixaⱨlar ⱨǝm ⱪoxunliri bǝdǝr ⱪeqixti, bǝdǝr ⱪeqixti!» — deyixti;
12 Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
13 Silǝr ⱪoy baⱪⱪanda padilar arisida yatⱪan bolsanglarmu,
13 Ainda que vos tenhais deitado entre redis, contudo sereis como as asas duma pomba, cobertas de prata, e as suas penas, de ouro amarelo.
14 Ⱨǝmmigǝ Ⱪadir Huda padixaⱨlarni zeminda tiripirǝn ⱪiliwǝtkǝndǝ,
14 Quando o Onipotente ali espalhou os reis, foi como a neve em Salmon.
15 Baxan teƣi ⱪudrǝtlik bir taƣ,
15 O monte de Deus é como o monte de Basã, um monte elevado como o monte de Basã.
16 Əy egiz qoⱪⱪiliⱪ taƣlar,
16 Por que saltais, ó montes elevados? Este é o monte que Deus desejou para a sua habitação, e o Senhor habitará nele eternamente.
17 Hudaning jǝng ⱨarwiliri tümǝn-tümǝn,
17 Os carros de Deus são vinte milhares, milhares de milhares. O Senhor está entre eles, como em Sinai, no lugar santo.
18 Sǝn yuⱪiriƣa kɵtürüldung,
18 Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens, e até para os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 Rǝb mǝdⱨiyilǝnsun;
19 Bendito seja o Senhor, que de dia em dia nos carrega de benefícios; o Deus que é a nossa salvação. (Selá.).
20 Bizning Tǝngrimiz birdinbir nijatkar Tǝngridur;
20 O nosso Deus é o Deus da salvação; e a DEUS, o Senhor, pertencem os livramentos da morte.
21 Bǝrⱨǝⱪ, Huda Ɵz düxmǝnlirining bexini yaridu,
21 Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas.
22 Rǝb mundaⱪ dedi: «Ɵz hǝlⱪimni Baxan diyaridinmu,
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã, farei voltar o meu povo das profundezas do mar;
23 Xundaⱪ ⱪilip sǝn hǝlⱪimning puti ⱪanƣa,
23 Para que o teu pé mergulhe no sangue de teus inimigos, e no mesmo a língua dos teus cães.
24 Ular Sening mangƣanliringni kɵrdi, i Huda;
24 Ó Deus, eles têm visto os teus caminhos; os caminhos do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Aldingda munajatqilar, kǝyningdǝ qalƣuqilar mangdi,
25 Os cantores iam adiante, os tocadores de instrumentos atrás; entre eles as donzelas tocando adufes.
26 «Jamaǝtlǝrdǝ Huda Rǝbgǝ tǝxǝkkür-mǝdⱨiyǝ eytinglar,
26 Celebrai a Deus nas congregações; ao Senhor, desde a fonte de Israel.
27 U yǝrdǝ ularning baxlamqisi bolƣan kiqik Binyamin ⱪǝbilisi mangidu;
27 Ali está o pequeno Benjamim, que domina sobre eles, os príncipes de Judá com o seu ajuntamento, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Sening Hudaying küqüngni buyrup bekitkǝn;
28 O teu Deus ordenou a tua força; fortalece, ó Deus, o que já fizeste para nós.
29 Yerusalemdiki ibadǝthanang wǝjidin,
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Aⱨ, ⱨeliⱪi ⱪomuxluⱪtiki yirtⱪuq janiwarni,
30 Repreende asperamente as feras dos canaviais, a multidão dos touros, com os novilhos dos povos, até que cada um se submeta com peças de prata; dissipa os povos que desejam a guerra.
31 Mɵtiwǝr ǝlqilǝr Misirdin kelidu,
31 Príncipes virão do Egito; a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos.
32 I yǝr yüzidiki ǝl-yurtlar, Hudani nahxa bilǝn mǝdⱨiyilǝnglar;
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor. (Selá.)
33 Asmanlarning üstigǝ,
33 Àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que existiam desde a antiguidade; eis que envia a sua voz, dá um brado veemente.
34 Hudani küqlük dǝp bilip jakarlanglar,
34 Atribuí a Deus fortaleza; a sua excelência está sobre Israel e a sua fortaleza nas mais altas nuvens.
35 I Huda, muⱪǝddǝs jayliringdin sürlük kɵrünisǝn!
35 Ó Deus, tu és tremendo desde os teus santuários; o Deus de Israel é o que dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.