Salmos 50
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARIB
1 Asaf yazƣan küy: —
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 Güzǝllikning jǝwⱨiri bolƣan Zion teƣidin,
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 Hudayimiz kelidu, U ⱨǝrgizmu süküt iqidǝ turmaydu;
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 Ɵz hǝlⱪini soraⱪ ⱪilix üqün,
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 «Mening mɵmin bǝndilirimni,
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 Asmanlar uning ⱨǝⱪⱪaniyliⱪini elan ⱪilidu,
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 «Anglanglar, i hǝlⱪim, Mǝn sɵz ⱪilay;
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Ⱨazir ǝyibliginim sening ⱪurbanliⱪliring sǝwǝbidin,
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 Mǝn sening eƣilingdin ⱨeqbir ɵküzni,
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 Qünki ormanliⱪlardiki barliⱪ ⱨaywanatlar Manga mǝnsuptur,
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 Taƣlardiki pütün uqar-ⱪanatlarni bilimǝn,
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 Ⱪarnim aqsimu sanga eytmaymǝn;
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Əjǝba, Mǝn ɵküzning gɵxini yǝmdimǝn?
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Ⱪurbanliⱪ süpitidǝ Hudaƣa tǝxǝkkürlǝrni eyt;
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 Bexingƣa kün qüxkǝndǝ Manga murajiǝt ⱪil;
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Lekin rǝzillǝrgǝ Huda xundaⱪ dǝydu: —
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 Sǝn Mening tǝlimlirimdin yirgǝnding,
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 Oƣrini kɵrsǝng, sǝn uningdin zoⱪ alding,
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 Aƣzingdin yaman gǝp qüxmǝydu;
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Ɵz ⱪerindixingning yaman gepini ⱪilip olturisǝn,
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 Sǝn bu ixlarni ⱪilƣiningda, Mǝn ün qiⱪarmidim;
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 — I, Tǝngrini untuƣanlar, buni kɵngül ⱪoyup anglanglar!
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 Biraⱪ ⱪurbanliⱪ süpitidǝ rǝⱨmǝt eytⱪanlarning ⱨǝrⱪaysisi Manga xǝrǝp kǝltüridu;
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.