Salmos 102
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NTLH
1 Ezilgǝnning duasi: U ⱨalidin kǝtkǝndǝ, dad-pǝryadini Pǝrwǝrdigar aldiƣa tɵkkǝndǝ: —
1 Ó Senhor , ouve a minha oração e escuta o meu grito pedindo socorro!
2 Yüzüngni mǝndin ⱪaqurmiƣaysǝn;
2 Não te escondas de mim quando estou aflito. Ouve-me quando eu te chamar e responde depressa.
3 Mana, künlirim is-tütǝktǝk tügǝp ketidu,
3 A minha vida está desaparecendo como fumaça, e o meu corpo queima como se estivesse no fogo.
4 Yürikim zǝhmǝ yǝp qɵplǝr hazan bolƣandǝk ⱪurup kǝtti,
4 Estou acabado como a grama que foi cortada e pisada; não tenho nem vontade de comer.
5 Mǝn aⱨu-zar tartⱪanliⱪimdin,
5 Fico gemendo alto; sou apenas pele e osso.
6 Qɵl-bayawandiki saⱪiyⱪuxtǝk,
6 Sou como um pássaro em lugares desertos, como uma coruja numa casa abandonada.
7 Uhlimay sǝgǝk turup kɵzǝttimǝn;
7 Não consigo dormir; sou como um pássaro solitário em cima do telhado.
8 Düxmǝnlirim kün boyi meni mǝshirǝ ⱪilmaⱪta,
8 Os meus inimigos me insultam o dia todo; aqueles que zombam de mim usam o meu nome para rogar pragas. as cinzas são a minha comida, e as lágrimas se misturam com a minha bebida. Tu me pegaste e me jogaste fora.
11 Künlirim ⱪuyax uzartⱪan kɵlǝnggidǝk yoⱪulay dǝp ⱪaldi,
11 A minha vida é como as sombras do anoitecer; vou secando como o capim.
12 Lekin Sǝn, Pǝrwǝrdigar, ǝbǝdiy turisǝn,
12 Mas tu, ó Senhor Deus, és Rei para sempre; todas as
13 Sǝn ornungdin turisǝn,
13 Tu te levantarás e terás pena de Jerusalém. Já é hora de teres compaixão dela, a hora certa já chegou.
14 Qünki ⱪulliring uning taxliridin hursǝnlik tapidu,
14 Ainda que ela esteja destruída, os teus eles têm compaixão dela, embora esteja arrasada.
15 Əllǝr Pǝrwǝrdigarning namidin,
15 As nações temerão o Senhor ; todos os reis do mundo temerão o seu poder.
16 Mana, Pǝrwǝrdigar Zionni ⱪaytidin ⱪurƣanda,
16 Quando o Senhor tornar a construir Jerusalém, ele mostrará a sua
17 U ƣerib-miskinning duasiƣa etibar beridu;
17 Ele ouvirá o seu povo abandonado e escutará a sua oração.
18 Bular kǝlgüsi bir ǝwlad üqün hatirilinidu;
18 Que isso fique escrito para que os nossos descendentes saibam o que o e para que o louvem aqueles que ainda vão nascer!
19 — ausente —
19 Do seu lugar santo, nas alturas, o do céu ele olhou para a terra
20 — ausente —
20 a fim de ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os que tinham sido condenados à morte.
21 — ausente —
21 Por isso, o Senhor Deus será louvado em Jerusalém, e a sua fama será anunciada ali
22 — ausente —
22 quando as nações e os reinos se reunirem para adorá-lo.
23 Biraⱪ U meni yolda maƣdursizlandurup,
23 Ainda sou moço, mas Deus me tirou as forças e encurtou a minha vida.
24 Mǝn: «Tǝngrim, ɵmrümning yerimida meni elip kǝtmǝ!» — dedim.
24 Ó meu Deus, tu que vives para sempre, não me leves agora, antes que eu envelheça!
25 Sǝn yǝrni ǝlmisaⱪtinla bǝrpa ⱪilƣansǝn,
25 No começo, criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste o céu.
26 Ular yoⱪ bolup ketidu,
26 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. A terra e o céu se gastarão como roupas. Tu os trocarás como se troca de roupa, e eles serão jogados fora.
27 Biraⱪ Sǝn ɵzgǝrmigüqidursǝn,
27 Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.
28 Ⱪulliringning balilirimu turuweridu,
28 Os nossos filhos viverão em segurança, e os seus descendentes terão sempre a tua proteção.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.