Provérbios 11

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yalƣan taraza Pǝrwǝrdigarƣa yirginqliktur;
1 A balança falsa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Tǝkǝbburluⱪ bilǝn birgǝ xǝrmǝndiqilik ǝgixip kelǝr;
2 Quando vem o orgulho, então vem a vergonha; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Toƣrilarning sǝmimiyliki ɵzini yetǝklǝr;
3 A integridade dos justos os guiará, mas a perversidade dos transgressores os destruirá.
4 Hudaning ƣǝzǝp künidǝ mal-dunyaning paydisi bolmas;
4 Riquezas não dão lucro no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Kamil adǝmning ⱨǝⱪⱪaniyliⱪi ɵzini tüz yolƣa baxlar;
5 A justiça do perfeito endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua própria maldade cairá.
6 Durus adǝmlǝrning ⱨǝⱪⱪaniyliⱪi ɵzlirini ⱪutⱪuzar;
6 A justiça dos justos os livrará, mas os transgressores serão apanhados em sua própria maldade.
7 Rǝzil adǝm ɵlsǝ, uning ümidi yoⱪⱪa qiⱪar;
7 Quando um homem perverso morrer, perecerá a sua expectativa, e a esperança dos homens injustos perece.
8 Ⱨǝⱪⱪaniy adǝm ⱪiyinqiliⱪtin haliy ⱪilinar;
8 O justo é libertado do problema, e o ímpio vem em seu lugar.
9 Munapiⱪlar ɵz aƣzi bilǝn yeⱪinini buzar;
9 O hipócrita com sua boca destrói o seu vizinho, mas por meio do conhecimento os justos serão libertados.
10 Ⱨǝⱪⱪaniy adǝm ronaⱪ tapsa, xǝⱨǝr hux bolar;
10 Quando tudo vai bem com o justo, a cidade se regozija, e quando o perverso perece há gritos.
11 Toƣrilarning bǝrikǝt tilǝxliri bilǝn xǝⱨǝr güllinǝr;
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 Ɵz yeⱪinini sɵkidiƣan kixi — ǝⱪilsizdur;
12 Aquele que é vazio de sabedoria despreza seu vizinho, mas um homem de entendimento mantém sua paz.
13 Gǝp toxuƣuqi mǝhpiyǝtlǝrni axkarilar;
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas aquele de espírito fiel oculta o problema.
14 Yolyoruⱪ kǝm bolsa, ǝl-yurt yiⱪilar;
14 Onde não há conselho, o povo cai, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Yatⱪa borun bolƣan kixi ziyan tartmay ⱪalmas;
15 Aquele que é fiador de um estranho deve ser esperto para isso, e aquele que odeia a fiança estará seguro.
16 Xapaǝtlik ayal izzǝt-ⱨɵrmǝtni ⱪoldin bǝrmǝs;
16 Uma mulher graciosa retém a honra, e os homens fortes retêm riquezas.
17 Rǝⱨimdil ɵz-ɵzigǝ bǝht yaritar;
17 O homem misericordioso faz o bem para a própria alma, mas aquele que é cruel perturba sua própria carne.
18 Yaman adǝmlǝrning alƣan ix ⱨǝⱪⱪi ularni aldar, bǝrikǝtsiz bolar;
18 O perverso trabalha em uma obra enganosa, mas para o que semeia justiça haverá recompensa certa.
19 Ⱨǝⱪⱪaniyǝt adǝmgǝ ⱨayatliⱪ tapⱪuzar;
19 Como a justiça tende à vida, assim o que segue o mal persegue a sua própria morte.
20 Niyiti buzuⱪ kixi Pǝrwǝrdigarƣa yirginqliktur;
20 Abominação ao SENHOR são aqueles que são perversos de coração, mas os justos em seu caminho são seu deleite.
21 Ⱪol tutuxup birlǝxsimu, yamanlar jazaƣa tartilmay ⱪalmas;
21 Ainda que junte as mãos, o perverso não ficará impune, mas a semente dos justos será salva.
22 Qirayliⱪ ǝmma tetiⱪsiz hotun,
22 Como uma joia de ouro no focinho de um suíno, assim é uma mulher bela que não tem discrição.
23 Ⱨǝⱪⱪaniylarning arzusi pǝⱪǝt yahxi mewǝ elip kelǝr;
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a expectativa dos perversos é a ira.
24 Biraw mǝrdlǝrqǝ tarⱪatsimu, güllinǝr;
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua pobreza.
25 Mǝrd adǝm ǝtlinǝr;
25 A alma generosa prospera, e aquele que regar, também ele será regado.
26 Axliⱪni satmay besiwalƣan kixi ǝlning lǝnitigǝ uqraydu;
26 Aquele que retém o trigo o povo amaldiçoará, mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que o vender.
27 Yahxiliⱪni izdǝp intilgǝn adǝm xapaǝt tapar;
27 Aquele que diligentemente busca o bem, procura o favor, mas o que busca o dano, esse lhe sobrevirá.
28 Ɵz mal-duniyasiƣa tayanƣuqi yiⱪilar;
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos florescerão como um galho.
29 Ɵz ɵyigǝ azarqiliⱪ salƣan kixi xamalƣa miras bolar;
29 O que perturba a sua própria casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Ⱨǝⱪⱪaniyning beridiƣan mewisi «ⱨayatliⱪ dǝrihi»dur;
30 O fruto do justo é árvore da vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Ⱪaranglar, ⱨǝⱪⱪaniy adǝm bu dunyada sǝwǝnliki üqün bǝdǝl tɵligǝn yǝrdǝ,
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.