Jó 40

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Pǝrwǝrdigar Ayupⱪa yǝnǝ jawabǝn: —
1 Respondeu mais o Senhor a Jó e disse:
2 «Ⱨǝmmigǝ Ⱪadir bilǝn dǝwalaxidiƣan kixi uningƣa tǝrbiyǝ ⱪilmaⱪqimu?
2 Porventura, o contender contra o Todo-Poderoso é ensinar? Quem assim argui a Deus, que responda a estas coisas.
3 Ayup bolsa Pǝrwǝrdigarƣa jawabǝn: —
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 «Mana, mǝn ⱨeqnemigǝ yarimaymǝn;
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho na minha boca.
5 Bir ⱪetim dedim, mǝn yǝnǝ jawab bǝrmǝymǝn;
5 Uma vez tenho falado e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Andin Pǝrwǝrdigar ⱪara ⱪuyun iqidin Ayupⱪa jawab berip mundaⱪ dedi: —
6 Então, o Senhor respondeu a Jó desde a tempestade e disse:
7 «Ərkǝktǝk belingni qing baƣla,
7 Cinge agora os teus lombos como varão; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 Sǝn dǝrwǝⱪǝ Mening ⱨɵkümimni pütünlǝy bikarƣa kǝtküzmǝkqimusǝn?
8 Porventura, também farás tu vão o meu juízo ou me condenarás, para te justificares?
9 Sening Tǝngrining bilikidǝk küqlük bir biliking barmu?
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como a sua?
10 Ⱪeni, ⱨazir ɵzüngni xan-xǝrǝp ⱨǝm salapǝt bilǝn beziwal!
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 Ƣǝzipingning ⱪǝⱨrini qeqip taxliƣin,
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 Rast, ⱨǝrbir tǝkǝbburning kɵzigǝ tikilip ⱪarap,
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 Ularni birgǝ topiƣa kɵmüp ⱪoy,
13 Esconde-os juntamente no pó; ata- lhes os rostos em oculto.
14 Xundaⱪ ⱪilalisang, Mǝn seni etirap ⱪilip mahtaymǝnki,
14 Então, também eu de ti confessarei que a tua mão direita te haverá livrado.
15 Mǝn sening bilǝn tǝng yaratⱪan begemotni kɵrüp ⱪoy;
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo, que come erva como o boi.
16 Mana, uning belidiki küqini,
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 U ⱪuyruⱪini kedir dǝrihidǝk egidu,
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos da suas coxas estão entretecidos.
18 Uning sɵngǝkliri mis turubidǝktur,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 U Tǝngri yaratⱪan janiwarlarning bexidur,
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 Taƣlar uningƣa yemǝklik tǝminlǝydu;
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 U sǝdǝpgül dǝrǝhlikining astida yatidu,
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 Sǝdǝpgüllüklǝr ɵz sayisi bilǝn uni yapidu;
22 As árvores sombrias o cobrem com a sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Ⱪara, dǝrya texip ketidu, biraⱪ u ⱨeq ⱨoduⱪmaydu;
23 Eis que um rio trasborda, e ele não se apressa, confiando que o Jordão possa entrar na sua boca.
24 Uning aldiƣa berip uni tutⱪili bolamdu?
24 Podê-lo-iam, porventura, caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.