Jó 40
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARA
1 Pǝrwǝrdigar Ayupⱪa yǝnǝ jawabǝn: —
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 «Ⱨǝmmigǝ Ⱪadir bilǝn dǝwalaxidiƣan kixi uningƣa tǝrbiyǝ ⱪilmaⱪqimu?
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 Ayup bolsa Pǝrwǝrdigarƣa jawabǝn: —
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 «Mana, mǝn ⱨeqnemigǝ yarimaymǝn;
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 Bir ⱪetim dedim, mǝn yǝnǝ jawab bǝrmǝymǝn;
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Andin Pǝrwǝrdigar ⱪara ⱪuyun iqidin Ayupⱪa jawab berip mundaⱪ dedi: —
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 «Ərkǝktǝk belingni qing baƣla,
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 Sǝn dǝrwǝⱪǝ Mening ⱨɵkümimni pütünlǝy bikarƣa kǝtküzmǝkqimusǝn?
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 Sening Tǝngrining bilikidǝk küqlük bir biliking barmu?
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 Ⱪeni, ⱨazir ɵzüngni xan-xǝrǝp ⱨǝm salapǝt bilǝn beziwal!
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 Ƣǝzipingning ⱪǝⱨrini qeqip taxliƣin,
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 Rast, ⱨǝrbir tǝkǝbburning kɵzigǝ tikilip ⱪarap,
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 Ularni birgǝ topiƣa kɵmüp ⱪoy,
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 Xundaⱪ ⱪilalisang, Mǝn seni etirap ⱪilip mahtaymǝnki,
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 Mǝn sening bilǝn tǝng yaratⱪan begemotni kɵrüp ⱪoy;
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 Mana, uning belidiki küqini,
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 U ⱪuyruⱪini kedir dǝrihidǝk egidu,
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 Uning sɵngǝkliri mis turubidǝktur,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 U Tǝngri yaratⱪan janiwarlarning bexidur,
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 Taƣlar uningƣa yemǝklik tǝminlǝydu;
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 U sǝdǝpgül dǝrǝhlikining astida yatidu,
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 Sǝdǝpgüllüklǝr ɵz sayisi bilǝn uni yapidu;
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Ⱪara, dǝrya texip ketidu, biraⱪ u ⱨeq ⱨoduⱪmaydu;
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Uning aldiƣa berip uni tutⱪili bolamdu?
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.