Jó 39
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs VC
1 Sǝn taƣdiki yawa ɵqkilǝrning ⱪaqan tuƣidiƣanliⱪini bilǝmsǝn?
1 Conheces o tempo em que as cabras monteses dão à luz nos rochedos? Observaste o parto das corças?
2 Ularning boƣaz bolƣili nǝqqǝ ay bolƣanliⱪini saniyalamsǝn?
2 Contaste os meses de sua gravidez, e sabes o tempo de seu parto?
3 Ular ⱪǝddini püküp, yetip balilirini tuƣidu,
3 Elas se abaixam e dão cria, e se livram de suas dores.
4 Ularning baliliri küqlinip yetilidu,
4 Seus filhos tornam-se fortes e crescem nos campos, apartam-se delas e não voltam mais.
5 Yawa exǝkni dalaƣa ⱪoyuwetip ǝrkinlikkǝ qiⱪarƣan kim?
5 Quem pôs o asno em liberdade, quem rompeu os laços do burro selvagem?
6 Qɵl-bayawanni uning ɵyi ⱪilƣanmǝn,
6 Dei-lhe o deserto por morada, a planície salgada como lugar de habitação;
7 U xǝⱨǝrning ⱪiyⱪas-sürǝnliridin yiraⱪ turup uni mazaⱪ ⱪilidu;
7 ele ri-se do tumulto da cidade, não escuta os gritos do cocheiro,
8 U taƣlarni ɵz yayliⱪim dǝp kezidu,
8 explora as montanhas, sua pastagem, e nela anda buscando tudo o que está verde.
9 Yawa kala bolsa hizmitinggǝ kirixkǝ razi bolamdu?
9 Quererá servir-te o boi selvagem, ou quererá passar a noite em teu estábulo?
10 Yawa kalini tana bilǝn baƣlap, tapⱪa qüxürǝlǝmsǝn?!
10 Porás uma corda em seu pescoço, ou fenderá ele atrás de ti os teus sulcos?
11 Uning küqi zor bolƣanliⱪi üqün uningƣa tayinamsǝn?
11 Fiarás nele porque sua força é grande, e lhe deixarás o cuidado de teu trabalho?
12 Danliringni ɵygǝ kɵtürüp ǝkilixni uningƣa tapxuramsǝn?
12 Contarás com ele para que te traga para a casa o que semeaste, e que te encha a tua eira?
13 Tɵgiⱪux ⱪanatlirini xadliⱪ bilǝn ⱪaⱪidu,
13 A asa da avestruz bate alegremente, não tem asas nem penas bondosas...
14 U tuhumlirini yǝrgǝ taxlap ⱪoyidu,
14 Ela abandona os seus ovos na terra, e os deixa aquecer no solo,
15 Ularning tasadipiy dǝssilip yanjilidiƣanliⱪini,
15 não pensando que um pé poderá pisá-los e que animais selvagens poderão quebrá-los.
16 Balilirini ɵzining ǝmǝstǝk baƣrini ⱪattiⱪ ⱪilidu;
16 É cruel com seus filhinhos, como se não fossem seus; não se incomoda de ter sofrido em vão,
17 Qünki Tǝngri uni kǝm ǝⱪil ⱪilƣan,
17 pois Deus lhe negou a sabedoria e não lhe abriu a inteligência.
18 Ⱨalbuki, u yügürüx aldida mǝydisini yuⱪiriƣa kɵtürginidǝ,
18 Mas quando alça o vôo, ri-se do cavalo e de seu cavaleiro.
19 Sǝn atⱪa küq beƣixliƣanmiding?
19 És tu que dás o vigor ao cavalo, e foste tu que enfeitaste seu pescoço com uma crina ondulante?
20 Sǝn uni ⱨǝywǝtlik purⱪuxliri bilǝn adǝmni ⱪorⱪutidiƣan,
20 Que o fazes saltar como um gafanhoto, relinchando terrivelmente?
21 U ǝxǝddiylik bilǝn yǝr tatilap-zohqup,
21 Orgulhoso de sua força, escava a terra com a pata, atira-se à frente das armas.
22 U ⱪorⱪunqⱪa nisbǝtǝn külüpla ⱪoyidu,
22 Ri-se do medo, nada o assusta, não recua diante da espada.
23 Oⱪdan, julaliⱪ nǝyzǝ,
23 Sobre ele ressoa a aljava, o ferro brilhante da lança e o dardo;
24 U yǝrni aqqiⱪ ⱨǝm ƣǝzǝp bilǝn yutuwetidu,
24 tremendo de impaciência, devora o espaço, o som da trombeta não o deixa no lugar.
25 Kanaylarning awazi bilǝnla u: «AYuⱨay!» dǝydu,
25 Ao sinal do clarim, diz: Vamos! De longe fareja a batalha, a voz troante dos chefes e o alarido dos guerreiros.
26 Sar sening ǝⱪling bilǝn uqamdu,
26 É graças à tua sabedoria que o falcão alça o vôo, e desdobra as suas asas em direção ao meio-dia?
27 Bürküt buyruⱪung bilǝn yuⱪiriƣa pǝrwaz ⱪilip kɵtürülǝmdu,
27 É por tua ordem que a águia levanta o vôo, e faz seu ninho nas alturas?
28 U ⱪoram taxning üstidǝ makanlixidu,
28 Ela habita o rochedo, e nele passa a noite, sobre a ponta rochosa e o cimo escarpado.
29 Xu yǝrdin u owni paylap bayⱪiwalidu,
29 De lá espia sua presa, seus olhos penetram as distâncias.
30 Uning baliliri ⱪan xoraydu;
30 Seus filhinhos se alimentam de sangue; onde quer que haja cadáveres, ali está ela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.